Hostname: page-component-848d4c4894-x5gtn Total loading time: 0 Render date: 2024-06-03T04:18:00.979Z Has data issue: false hasContentIssue false

Some Problems in Determining the Vorlage of Early Syriac Versions of the NT

Published online by Cambridge University Press:  25 September 2001

P. J. WILLIAMS
Affiliation:
Tyndale House, Cambridge CB3 9BA, England

Abstract

Three translation issues in the Syriac NT are considered: the translation of καρπος, of παντα ταυτα or ταυτα παντα, and of διαβολος. In each case the Novum Testamentum Graece uses Syriac authorities to witness to a variant, but an examination of those authorities demonstrates that while they may support the readings for which they are cited they also could have arrived at their translation due to preferences peculiar to Syriac.

Type
Research Article
Copyright
© 2001 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

I am most grateful to Dr P. M. Head for helpful comments on an earlier draft of this paper.