Hostname: page-component-848d4c4894-5nwft Total loading time: 0 Render date: 2024-06-08T01:32:05.782Z Has data issue: false hasContentIssue false

A Petrarchan Sonnet Imitated by Diego Dávalos y Figueroa

Published online by Cambridge University Press:  20 November 2018

Joseph G. Fucilla*
Affiliation:
Northwestern University
Get access

Extract

In Vol. 1, p . 73, of his Manuscritos Peruanos en las Bibliotecas Extrangeras (Lima, Peru, 193 5) Rubén Vargas Ugarte takes the following sonnet from MS 373 (Fonds espagnol) of the Paris Bibliothèque Nationale:

      Pensando que ocupava fuerça y arte
      Amor, o hermosíssima señora,
      en no sufrir desorden como agora
      que sufre a mi vajeza desearte;
      desarmado de aviso osé mirarte,
      mas el cruel que nunca se está un ora
      luego desde tus ojos donde él mora me
      passó el coraçón de parte a parte.
      No sé qué premio espera ni qué gloria
      por haberme vencido en tal estado,
      no sé qué palma sigue tal victoria.
      Suene el gran caso digno de memoria,
      hecho fuerte de su reyno a un desarmado;
      vencio el Amor, vien sonora es su victoria.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Renaissance Society of America 1955

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Historia de la Poesía Hispano-Americana (Obras Completas, II) Madrid, 1913, 178. Concerning imitations from various Italian poets in the Miscelánea, see Fucilla, J. G., ‘A Peruvian Petrarchist: Diego Dávalos y Figueroa’, Philological Quarterly, VIII, 1929, 355368 Google Scholar.