Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-nmvwc Total loading time: 0 Render date: 2024-06-13T23:36:06.552Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 14 - <xs> for /ks/

from Part I - Old-fashioned Spellings

Published online by Cambridge University Press:  25 May 2023

Nicholas Zair
Affiliation:
University of Cambridge

Summary

Mancini (2019) provides a useful summary of the history of the spelling <xs> for <x>. The earliest example in a Latin inscription is exstrad (twice) in the SC de Bacchanalibus (CIL 12.581) of 186 BC, although two instances of faxsit in testimonia of the Laws of the Twelve Tables are argued by Mancini to reflect an edition carried out by Sextus Aelius Paetus, curule aedile in 200 BC, consul 198, and censor in 194. In addition, the Marrucinian ‘Bronze of Rapino’, datable to the second half of the third century BC, has lixs ‘law’ < *lēg-s. In a corpus of inscriptions from this period until 30 BC, Mancini counts 135 occurrences of <xs> beside 1,310 of <x> (<xs> thus making up 9% of the total).

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2023
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This content is Open Access and distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence CC-BY-NC-ND 4.0 https://creativecommons.org/cclicenses/

Reference Mancini, Agostiniani and MarcheseMancini (2019) provides a useful summary of the history of the spelling <xs> for <x>. The earliest example in a Latin inscription is exstrad (twice) in the SC de Bacchanalibus (CIL 12.581) of 186 BC,Footnote 1 although two instances of faxsit in testimonia of the Laws of the Twelve Tables are argued by Mancini to reflect an edition carried out by Sextus Aelius Paetus, curule aedile in 200 BC, consul 198, and censor in 194.Footnote 2 In addition, the Marrucinian ‘Bronze of Rapino’, datable to the second half of the third century BC, has lixs ‘law’ < *lēg-s. In a corpus of inscriptions from this period until 30 BC, Mancini counts 135 occurrences of <xs> beside 1,310 of <x> (<xs> thus making up 9% of the total).

From the Augustan period it more or less dies out in ‘official’ inscriptions, with occasional archaising usages in juridical inscriptions in the first and, once, second century AD. However, it continues to be used in other inscriptions until a late period, although always making up a small minority compared to uses of <x>. Mancini compares the 655 examples of uixsit ‘(s)he lived’ with 62,946 cases of uixit (1%); likewise he finds 497 cases of uxsor beside 6,858 of uxor (7%).Footnote 3 To what extent these figures are reliable as to the rate at which <xs> was used is unclear. The EDCS with which he carried out these searches throws up plenty of false positives, and with such great numbers not much checking can have been carried out. As an additional contribution, I carried out searches for sexaginta and sexsaginta, and checked them for accuracy. The former appeared in 71 inscriptions, the latter in 14 (16%), giving a much larger minority for <xs>.Footnote 4 The variation may reflect the smaller numbers of sexaginta in inscriptions, or genuine lexical variation as to use of <xs> versus <x> (although no particular pattern arises on this front from my investigation of the corpora below).

The spelling <xs> is barely mentioned by the writers on language, except for a brief hint by Cornutus and more explicit statements by Caesellius and Terentius Scaurus that <xs> should only be used in compounds consisting of the preposition ex plus a word beginning with /s/. There is no suggestion that <xs> is old-fashioned, just incorrect:

‘exsilium’ cum s: “ex solo” enim ire, quasi ‘exsolium’ …

Exsilium with s: because it comes from ex solo, as though it were exsolium

(Cornutus, in Cassiodorus, De orthographia 1.77 = GL 7.152.6)

quaecumque uerba primo loco ab s littera incipient, ea cum praepositione ‘ex’ composita litteram eandem s habere debebunt … cetera, quae simplicia sunt et non componuntur, sine ulla dubitatione x tantum habebunt, ut ‘uixi’, ‘dixi’, ‘uexaui’, ‘faxim’, ‘uxor’, ‘auxilium’, ‘examen’, ‘axis’ et ‘exemplum’.

Any word which begins with s ought to maintain the s when preceded by the preposition exFootnote 5 Other words, which are simplicia and not compounds, should have, without any doubt, only x, such as uixi, dixi, uexaui, faxim, uxor, auxilium, examen, axis, and exemplum.

(Caesellius, in Cassiodorus, De orthographia 10.18–45 = GL 7.203.14–24)

item cum ‘exsul’ et ‘exspectatus’ sine ‘s’ littera scribuntur, cum alioqui adiecta ea debeant scribi, quoniam similiter ‘solum’ ‘spectatus’que dicatur, et adiecta praepositione saluum esse illis initium debeat.

Likewise when exsul and exspectatus are written without s, when on the contrary they should be written with it, since one says solum and spectatus alike, and their initial letter ought to be preserved when the preposition is added.

(Terentius Scaurus, De orthographia 7.2 = GL 7.22.13–16)

Terentius Scaurus also mentions people who argue that words ending in <x> should have <xs>; again this is described as incorrect rather than old-fashioned:

similiter peccant et qui ‘nux’ et ‘trux’ et ‘ferox’ in <‘s’> nouissimam litteram dirigunt, cum alioqui duplex sufficiat, quae in se et ‘s’ habet.

Likewise those who direct an additional s onto the end of nux, trux and ferox, when, on the contrary, the double letter (x) is enough, which contains s within it.

(Terentius Scaurus, De orthographia 6.4 = GL 7.19.13–14)

The marginality of the spelling <xs> is confirmed in my corpora, although with some variation.Footnote 6 In the Vindolanda tablets (see Table 19) I find 10 certain instances of <xs> vs 66 of <x>.Footnote 7 Reference Mancini, Agostiniani and MarcheseMancini (2019: 27) reproves Reference AdamsAdams (1995: 90) for the statement that ‘xs is commonly written for x in the tablets’, but at 13%, <xs> does appear at a higher rate than uixsit and uxsor in Mancini’s calculations from the whole corpus of Latin inscriptions. Adams sees the use of <xs> as formal or archaising, while Reference Mancini, Agostiniani and MarcheseMancini (2019: 28) argues that it is ‘informal and bureaucratic’ (informale e cancelleresco).Footnote 8 This disagreement may be due to a different perspective on the status of the Vindolanda tablets. Mancini is comparing the presence of <xs> in ‘everyday documents’ such as the tablets from Vindolanda, London and those of Caecilius Jucundus from Pompeii, alongside papyrus letters, with its absence in public epigraphy. By comparison, Adams is more focussed on the usages of individuals in the Vindolanda tablets, and variation between genres within the corpus.

Table 19 <xs> at Vindolanda

<xs>TabletDocument type
ụexṣịllariTab. Vindol. 181Account
exsigasTab. Vindol. 284Letter
sexsTab. Vindol. 301Letter
axsesTab. Vindol. 309Letter
axsisTab. Vindol. 309Letter
axsesTab. Vindol. 309Letter
uexsaṛeTab. Vindol. 343Letter
uexsillóTab. Vindol. 628Letter
mạxṣimumTab. Vindol. 662Draft of letters
dịxsịtTab. Vindol. 735Unknown

Clearly, the letters found at Vindolanda are ‘informal’ relative to public epigraphy, but we do have a hint that they could be marked out from other genres by the tendency for apices to be used preferentially in letters as opposed to other types of text (see pp. 235–6). And in fact, apices and <xs> co-occur in Tab. Vindol. 628. The sequence <xs> also tends to appear in letters, which provide 8 out of 9 instances in which the genre of the text is recognisable.Footnote 9 This compares with <x>, of which 37/65 instances appear in letters (one document is of uncertain genre). The numbers are too small, however, to be sure that <xs> does correlate with letters.Footnote 10 The use of <xs> is also not necessarily consistent within a text: 301 has explices beside sexs,Footnote 11 and in the letter of Octavius (343), apart from uexsaṛe, there are 6 instances of <x>, consisting of dixi and 5 examples of the preverb ex-.

Adams also observes that the three examples of <xs> in 309 appear alongside the spelling of mīsī ‘I sent’ as missi, ṃissi, in a text whose spelling is otherwise standard. And in fact there are further connections between use of <xs> and <ss>. The same hand that writes 181, which contains ụexṣịllari, also writes 180, another account, and 344, a letter which enables the author to be identified as a civilian trader. 180 (which has <x> in ex) also has <ss> in ussus for ūsūs ‘uses’. 344 has no instances of <x(s)> but writes comississem for comīsissem ‘I had committed’. Given the civilian status of the author, it may be that the spelling he or his scribe uses is the result of different training from that of the scribes in the army. In 343, the spelling <ss> is also attested indirectly in the form nissi for nisi ‘if not’ (see p. 185). It is striking that 5 of the 22 instances of <ss> in the Vindolanda tablets occur in documents which also have <xs>. In 343, apart from using <xs> and <ss>, the writer is also characterised by the rare use of <k> in a word other than k(alendae) and cārus ‘dear’: karrum and ḳarro for carrum ‘wagon’.

The spelling <xs>, therefore, appears in texts which use other spellings which might be considered old-fashioned. It is reasonable to suppose that <xs> may have had a similar value. From a sociolinguistic perspective, <xs> appears in letters from a range of backgrounds. In 301, the writer Severus is a slave, writing to a slave of the prefect Flavius Genialis in his own hand. The author of 284 is probably a decurion, writing to the prefect Flavius Cerialis, and 628 is also a letter to Cerialis from a decurion called Masclus (but both are probably using scribes; note the use of apices in the latter). The author of 309 (Metto?) is probably a civilian trader, though most of the letter is written in another hand. Very little remains of 662 or 735. All of these show otherwise standard spelling, as far as we can tell (other than Masclus for Masculus in 628, with a ‘vulgar’ syncope; but since this is the author’s name this does not necessarily suggest a lower educational standard on the part of the writer).Footnote 12

On the other hand, the writer of 343, whose author was Octavius, who may have been ‘a civilian entrepreneur and merchant, or a military officer responsible for organising supplies for the Vindolanda unit’, according to the editors, combines use of <xs>, <ss> and <k> with the substandard spellings <e> for <ae> in illec for illaec ‘those things’, arre for arrae ‘pledge’, que for quae ‘which’, male for malae ‘bad’, <ae> for <e> in ṃae for ‘me’, and <i> for <ii> in necessari for necessariī ‘necessary’. The letter 344 contains only standard spelling, but the accounts 180 and 181, by the same writer, do include a few substandard spellings: bubulcaris for bubulcāriīs ‘ox-herds’, turṭas for tortās ‘twisted loaves’ (both 180), emtis for emptīs, balniatore for balneātōre, and Ingenus for Ingenuus (all 181).

Overall, Adams’ view that <xs> is formal or archaising, within the context of the Vindolanda tablets, receives some support from its association with other old-fashioned spellings, in the form of <ss> for <s> by three different writers, and with <k> in one of them. However, we cannot be sure that its greater frequency in letters is due to the relatively more formal status of these than other types of document. The writers who include <xs> in their texts all probably belong to the sub-elite, consisting of slaves, scribes and perhaps civilian traders. It is found in texts which demonstrate both standard and substandard spelling. It is conceivable that <xs> is not actually a major part of the scribal tradition of the army itself, since at least 4 of the instances come from letters whose authors were civilians (5 if Octavius, the author of 343, was also a civilian), and only 284 (1 example) and 628 (1 example) seem to have definitely been written by military personnel. But of course, military scribes, and/or education in writing, may have been available also to non-military personnel.

Two of the other corpora are particularly noteworthy in terms of use of <xs>. One is the London tablets, which contain 4 examples of <xs> and only 3 of <x> (see Table 20). The spelling of WT 44 and 45 is standard; WT 55 is substandard (see p. 264), and also uses another old-fashioned spelling, <ss> after a long vowel in u]s{s}uras and promis{ṣ}it; the spelling of WT 67 is also substandard (see p. 264). As for the tablets which have <x>, WT 29 has substandard features (see p. 264), along with 2 instances of <ss> in [o]cassionem for occāsiōnem ‘occasion’ and (hypercorrect) messibus for mēnsibus ‘months’. WT 31 has standard spelling except for Aticus for Atticus, which may simply be a haplography. WT 72 has Butu for Butum, but the reading is difficult and the word is at the end of a line anyway so may reflect lack of space. What other text there is has standard spelling (n.b. Ianuarium) and a hypercorrect use of <ss> in ceruessam. It seems that in these tablets <xs> can correlate with both standard and substandard spelling, and with <ss>, while <x> is found with substandard spelling and <ss>, but there is hardly enough evidence to draw particular conclusions from this other than that <xs> is remarkably common.

Table 20 <xs> and <x> in the London tablets

<xs>TextDate<x>TextDate
exsWT 44AD 53–60/1a<b>duxeratWT 29AD 80–90/5
conduxsisseWT 45AD 60/1–62sexWT 31AD 62–65/70
dixsitWT 55AD 65/70–90/5exWT 72AD 65/70–80
SexstiWT 67AD 90/5–125

The other corpus is the tablets of Jucundus, in which <xs> is characteristic of the scribes, who use it 35 times to 11 instances of <x>, whereas the other writers have 2 examples of <xs> and 15 of <x> (see Table 21 and Table 22). In fact, there seem to be three important factors which apply to the use of <xs>. 25 of the examples of <xs> occur in the word dixsit (and dixserunt) in tablets concerning auctiones, which contain the formulas habere se dixsit … ‘(s)he said that (s)he has [a certain amount of money]’ and accepisse se dixit/dixserunt … ‘(s)he/they said that (s)he/they has/have received [a certain amount of money]’, which are always written by scribes. The difference between use of <xs> in dīxit/dīxē̆runt and in other words by the scribes is statistically significant.Footnote 13 An explanation for this might be that the spelling with <xs> was felt to be particularly appropriate for this word because it appears in a formulaic context.Footnote 14 However, even if we leave dīxit/dīxē̆runt out of the equation (and not including one uncertain case), there is still a statistically significant difference between the rates of use of <xs> and <x> in other words by scribes (10:11) and other writers (2:15); see Table 23.Footnote 15 Tablet 1 is the earliest of the tablets, and perhaps reflects a slightly different orthographic training: as well as using <x> in dixit, it also uses the spelling pequnia versus the pecunia found uniformly in the other tablets.

Table 21 <xs> and <x> in dixit in the Caecilius Jucundus tablets

<xs>Tablet (CIL 4.3340)DateWriter<x>Tablet (CIL 4.3340)DateWriter
dixsit2AD 27Scribedixit1AD 15Scribe
dixsit10AD 55Scribedixit5AD 54Scribe
dixsit11AD 55Scribe
dixsit12AD 55Scribe
[di]xsit13AD 55Scribe
dixsit14AD 55Scribe
dixsit17AD 55Scribe
dixsit22AD 56Scribe
dixsit25AD 56Scribe
dixsi[t26AD 56Scribe
dixsit27AD 56Scribe
dixsit28AD 57Scribe
dixsit31AD 57Scribe
dixsit32AD 57Scribe
di]xsit34AD 57Scribe
dixsit35AD 57Scribe
dixsit40AD 57Scribe
dixsit43AD 57Scribe
dixsit46AD 56?Scribe
dixsit47?Scribe
dixserunt48?Scribe
dixs[it]55?Scribe
di]xsit57?Scribe
dixsit78?Scribe
dixsit124?Scribe

Table 22 <xs> and <x> in other words in the Caecilius Jucundus tablets

<xs>Tablet (CIL 4.3340)DateWriter<x>Tablet (CIL 4.3340)DateWriter
Maxs.10AD 55Scribebuxiaria(m)5AD 54Scribe
s[e]xs21AD 56M. Alleius Carpusex17AD 55Non-scribe
sexsaginta23AD 56Slave Of Umbricia Antiochisex25AD 56D. Volcius Thallus
Maxsim(i)38AD 57Scribeex25AD 56D. Volcius Thallus
Axsioc.40AD 57Scribese]x26AD 56N. Blaesius Fructio
Maxsimus49?Scribeex28AD 57M. Fabius Secundus
Maxsi(mi)49?Scribeex33AD 57A. Messius Speratus
proxsima71?ScribeFootnote aex33AD 57UncertainFootnote b
Maxsimi80?ScribeAxiochus40AD 57Sex. Pompeius Axiochus
Maxsi[m]i84?Scribesexages40AD 57Sex. Pompeius Axiochus
Alexsandrini100?Scribeex40AD 57Sex. Pompeius Axiochus
Alexsandrini100?Scribeex45?P. Alfenus Varus
ex45?Scribe
ex46AD 56?Non-scribe
Sextili71?Scribe
Sextilì92?Scribe
Dextri103?Scribe
ex141AD 58Privatus, slave of the colonia
ex141AD 58Scribe
ex142AD 58Privatus, slave of the colonia
Sextio143AD 59Privatus, slave of the colonia
Sextio143AD 59Scribe
Sextio143AD 59Scribe
ex145AD 58Privatus, slave of the colonia
ex145AD 58Scribe

a Page 2 of this tablet, on which proxima occurs, has lost almost all its writing, but on the basis that there are nine witnesses, this tablet must be the record of an auctio, in which case the inner writing is always carried out by a scribe (Reference AndreauAndreau 1974: 18–19).

b Page 2 of this tablet contains the chirographum of A. Messius Speratus, which seems to end on that page; on page 3, on which ex occurs, we then get what appears to be an incomplete version of the auctio formula, which is in the third person, and hence would be expected to be written by a scribe. However, the spelling is substandard (abere for habēre ‘to have’, Mesius for Messius, Pompes for Pompeīs), as in the chirographum, and it looks as though the writer may have started off using the first person: Zangemeister prints abere m.., and comments ‘inchoasse videtur aliam constructionem: me (scripsi vel dixi)’. It seems more likely that for some reason Messius also wrote this page.

Table 23 Use of <xs> and <x> by scribes and others in the Caecilius Jucundus tablets

ScribesOthers
<xs>102
<x>915

It is difficult to identify a cohesive pattern in the use of <xs> across the corpora. On the one hand, the scribes of the Caecilius Jucundus tablets heavily favour <xs> at a rate of 69%, or 53% if we assume that dix(s)it is a special case, which compares significantly with the usage of the other writers, who use <xs> only 12% of the time. By comparison, the typologically, geographically and chronologically similar corpora TPSulp. and TH2 demonstrate an avoidance of <xs>, on the part of both scribes and others. The former has a single use of <xs> in sexsṭum (TPSulp. 46, scribe), compared to 87 other examples of <x> (and one case of <cs> in Ạḷẹcsì, TPSulp. 90). The latter has 32 instances of <x> and none of <xs>.

In Kropp’s corpus of curse tablets there are 19 instances of <xs> overall, and 131 of <x>, giving a rate of 13%. 7 of these are in texts dated to the second and first centuries BC; Table 24 gives all examples from the first century AD onwards. All of these tablets except 3.2/26 feature substandard spellings; 3.2/24 and 3.22/3 also have (hypercorrect) <ss> in nissi for nisi ‘if not’.

Table 24 <xs> in the curse tablets

TabletDateLocation
exsemplariaKropp 2.2.1/1AD 100–150Hispania Baetica
ExsactorisKropp 3.2/9Third century AD (?)Aquae Sulis
paxsaKropp 3.2/24Third–fourth century ADAquae Sulis
exsigaturKropp 3.2/26Second–third century ADAquae Sulis
paxsamKropp 3.2/54Third–fourth century ADAquae Sulis
exsigatKropp 3.22/3Second–fourth century ADUley
exsigatKropp 3.22/3Second–fourth century ADUley
maxsimeKropp 5.1.3/1First–second century ADGermania Superior
uxsorKropp 5.1.4/8First half of the second century ADGermania Superior
uxso[r]Kropp 5.1.4/8First half of the second century ADGermania Superior
MaxsumusKropp 5.1.4/10First half of the second century ADGermania Superior
proxsimisKropp 7.5/1c. AD 150Raetia

The Isola Sacra inscriptions contain a few instances of <xs>, with 5 compared to 105 of <x>. 1 example of uixsit (IS 258) compares with 43 instances of the perfect stem of uīuō with <x>, and the 1 example of uxsori (IS 98) with 7 of uxor (though this does give rates of 2% and 14% respectively, both twice as frequent as the rates found by Mancini in the epigraphic evidence more generally). Strikingly, the word most frequently spelt with <xs> is the cognomen Fēlix, with 3 instances of <xs> (IS 44, 225, 312) versus 4 of <x>. Only one of the inscriptions containing <xs> also contains a substandard spelling, in the form of comparaberunt for comparāuē̆runt (IS 312). The same inscription also has <x> in Maxima.

The other corpora mostly show no or little use of <xs>. The only instance of <xs> in the Bu Njem ostraca is sexsagi[nta (O. BuNjem 78), in a letter written by a soldier called Aemilius Aemilianus, whose spelling is not as bad as in some of the other texts, but does include some substandard features (see p. 263). They also include the non–old-fashioned transmisi, which appears in all the letters, but this spelling probably comes from the template that Aemilianus was using (Reference AdamsAdams 1994: 92–4). There are 24 instances of <x> in other ostraca. At Dura Europos <xs> is entirely absent, and there are more than a hundred cases of <x>. Vindonissa has no examples of <xs>, but only 3 of <x>. The graffiti from the Paedagogium have 25 instances of <x> and none of <xs>.

Within the corpus of letters, <xs> is interestingly absent from those of Claudius Tiberianus, despite the preponderance of both old-fashioned and substandard spellings (although there are only 8 instances of <x>, 4 each in P. Mich VIII 467/CEL 141 and 472/147). The letters definitely attributed to Rustius Barbarus also have 9 instances of <x> (CEL 73, 74, 77, 78) and none of <xs>, although CEL 80, which belongs to the same cache but may not have been written by Rustius, has exsigas for exigās ‘you should take out’. Of the other letters, the private letter of the slave Suneros (CEL 10), of Augustan date, has 3 instances of <xs> (on Suneros’ spelling, see pp. 10–11). There is then 1 in CEL 88 (probably first century AD), and CEL 140, a papyrus copy of an official letter of probatio from Oxyrhynchus (AD 103), which also contains three examples of <x>, and which has otherwise standard spelling (including <k> in karissiṃ[e]).

Footnotes

a Page 2 of this tablet, on which proxima occurs, has lost almost all its writing, but on the basis that there are nine witnesses, this tablet must be the record of an auctio, in which case the inner writing is always carried out by a scribe (Reference AndreauAndreau 1974: 18–19).

b Page 2 of this tablet contains the chirographum of A. Messius Speratus, which seems to end on that page; on page 3, on which ex occurs, we then get what appears to be an incomplete version of the auctio formula, which is in the third person, and hence would be expected to be written by a scribe. However, the spelling is substandard (abere for habēre ‘to have’, Mesius for Messius, Pompes for Pompeīs), as in the chirographum, and it looks as though the writer may have started off using the first person: Zangemeister prints abere m.., and comments ‘inchoasse videtur aliam constructionem: me (scripsi vel dixi)’. It seems more likely that for some reason Messius also wrote this page.

1 Mancini argues that the reason for the creation of the digraph <xs> is the innovatory practice, at the same period, of writing geminate consonants double. According to him, this reflects a move towards a principle of matching spelling to syllabification, whereby for example in /mit.tɔː/, the spelling mitto more accurately represents the fact that the geminate /tt/ crosses a syllable boundary than mito. Likewise, in deixsit the digraph <xs> marks the syllabic structure /deːk.sit/. However, if this is correct, it is hard to see why, in the SC de Bacchanalibus, we should find <xs> but a determined avoidance of geminate consonants. Cugusi (CEL 2, p. 22) sees use of <xs> as an expansion of the spelling in words like exspectō recommended by the grammarians just below.

2 As explained by Reference Mancini, Agostiniani and MarcheseMancini (2019: 29–30), the first is in Aulus Gellius, Noctes Atticae 20.1.12, read in the δ family of manuscripts (Parisinus Lat. 8664 = Q and Leidensis Vossianus F7 = Z) as well as Franequeranus (= F); this has better authority than faxit, which is found in the γ family. The second is a conjecture by Schoell for factum sit found in all manuscripts of Macrobius, Saturnalia 1.4.19. Given the fairly common use of <xs> into the imperial period (below), there seems little certainty that the <xs> spelling could not have entered the text of the Tables subsequent to the early second century BC.

3 These percentages are mistakenly given as 0.01% and 0.06% respectively by Reference Mancini, Agostiniani and MarcheseMancini (2019: 21–2); before rounding up, 497/(497+6,858) is 0.068 (to three significant figures).

4 Just taking the headline numbers from the search gave 82 inscriptions with sexaginta, and 13 with sexsaginta = 14% <xs>.

5 Followed by a long list of examples of words whose simplex does and does not begin with s, beginning with exsilio and exspecto.

6 I have not included instances of compounds of ex and a word beginning with <s>.

7 There is also the name Exṣ .. [(Tab. Vindol. 581), and ..xṣẹ (Tab. Vindol. 876), where we cannot rule out that the <s> is etymological.

8 For more on this, see pp. 268–9.

9 Although the editors remark of Tab. Vindol. 309, which contains 3 of the examples of <xs>, that ‘[t]hough couched in the form of a letter, it is in fact no more than an inventory of goods despatched’.

10 The distribution has a p-value of 0.0804, using the Fisher Exact Test Calculator at www.socscistatistics.com/tests/fisher/default2.aspx (accessed 23/10/2020), which is low, but not statistically significant at a significance level of 0.05.

11 The use of <x> in sọuxtum apparently represents /χ/ in this Celtic loan word (Reference AdamsAdams 2007: 597–8).

12 735 has Ingenuus as opposed to the substandard Ingenus, which also appears at Vindolanda.

13 The distribution has a p-value of 0.0312 (at p ≤ 0.05), using the Fisher Exact Test Calculator at www.socscistatistics.com/tests/fisher/default2.aspx (accessed 16/11/2020).

14 If so, it could be relevant that all instances of dixsit occur in the sequence habere se dixsit, while the two spellings of dixit appear in a different version accepisse se dixit (although the only instance of dixserunt in the plural also has accepisse but uses the <xs> spelling).

15 The distribution is statistically significant at p ≤ .05, with a p-value of 0.014 (Using the Easy Fisher Exact Test Calculator at www.socscistatistics.com/tests/fisher/default2.aspx (accessed 27/11/2020).

Figure 0

Table 19 at Vindolanda

Figure 1

Table 20 and in the London tablets

Figure 2

Table 21 and in dixit in the Caecilius Jucundus tablets

Figure 3

Table 22 and in other words in the Caecilius Jucundus tablets

Figure 4

Table 23 Use of and by scribes and others in the Caecilius Jucundus tablets

Figure 5

Table 24 in the curse tablets

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • <xs> for /ks/
  • Nicholas Zair, University of Cambridge
  • Book: Orthographic Traditions and the Sub-elite in the Roman Empire
  • Online publication: 25 May 2023
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781009327633.015
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • <xs> for /ks/
  • Nicholas Zair, University of Cambridge
  • Book: Orthographic Traditions and the Sub-elite in the Roman Empire
  • Online publication: 25 May 2023
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781009327633.015
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • <xs> for /ks/
  • Nicholas Zair, University of Cambridge
  • Book: Orthographic Traditions and the Sub-elite in the Roman Empire
  • Online publication: 25 May 2023
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781009327633.015
Available formats
×