Looking for an examination copy?
If you are interested in the title for your course we can consider offering an examination copy. To register your interest please contact email@example.com providing details of the course you are teaching.
How do bilinguals experience emotions? Do they perceive and express emotions similarly or differently in their respective languages? Does the first language remain forever the language of the heart? What role do emotions play in second language learning and in language attrition? Why do some writers prefer to write in their second language? In this provocative and ground-breaking book, Aneta Pavlenko challenges the monolingual bias of modern linguistics and psychology and uses the lens of bi- and multilingualism to offer a fresh perspective on the relationship between language and emotions. This book will appeal to scholars and researchers across many discplines.Read more
- Explores the topic of bilingualism and emotions
- It has wide appeal across the field of linguistics, cognitive psychology and emotion studies
- In-depth focus on research procedures will prove invaluable to students
Reviews & endorsements
"Aneta Pavlenko's book is a welcome and enriching addition to the field of bilingualism and multilingualism."
Josiane F. Hamers, Laval University, Journal of Cognitive Education and PsychologySee more reviews
"Pavlenko's approach to the relationship between language and emotion is intriguing and invites new research agendas..."
Susan Fiksdal, Evergreen State College
Not yet reviewed
Be the first to review
Review was not posted due to profanity×
- Date Published: February 2006
- format: Hardback
- isbn: 9780521843614
- length: 320 pages
- dimensions: 229 x 152 x 22 mm
- weight: 0.64kg
- contains: 7 tables
- availability: Available
Table of Contents
List of tables
1. Languages and emotions: what can a multilingual perspective contribute?
2. Emotions in the study of multilingualism: framing the questions
3. Vocal level: is the lady angry?
4. Semantic and conceptual levels: the bilingual mental lexicon
5. Discursive level: I feel zhalko tebia bednogo
6. Neurophysiological level: his coeur is where his feelings dwell
7. Social cognition: I no longer wanted to speak German
8. Emotions and multilingualism: an integrated perspective
Sorry, this resource is locked
Please register or sign in to request access. If you are having problems accessing these resources please email firstname.lastname@example.orgRegister Sign in
You are now leaving the Cambridge University Press website. Your eBook purchase and download will be completed by our partner www.ebooks.com. Please see the permission section of the www.ebooks.com catalogue page for details of the print & copy limits on our eBooks.Continue ×