Skip to content

All SAP systems will be unavailable on Saturday 10th December 2022 from 0800-1800 UK Time.

If you can’t place an order, please contact Customer Services to complete your order.

UK/ROW directcs@cambridge.org +44 (0) 1223 326050 | US customer_service@cambridge.org 1 800 872 7423 or 1 212 337 5000 | Australia/New Zealand enquiries@cambridge.edu.au 61 3 86711400 or 1800 005 210, New Zealand 0800 023 520

Register Sign in Wishlist
Look Inside The Play out of Context

The Play out of Context
Transferring Plays from Culture to Culture

$42.99 (C)

Hanna Scolnicov, Gershon Shaked, Jeffrey Green, Patrice Pavis, Loren Kruger, Peter Holland, James Redmond, Dwora Gilula, Werner Habicht, Eli Rozik, Yehouda Moraly, Daphne Leighton, Carol Bardenstein, Vera Gottlieb, Erika Fischer-Lichte, Shoshana Weitz, Ruth von Ledebur, Albert-Reiner Glaap
View all contributors
  • Date Published: August 2007
  • availability: Available
  • format: Paperback
  • isbn: 9780521038683

$ 42.99 (C)
Paperback

Add to cart Add to wishlist

Other available formats:
Hardback


Looking for an examination copy?

This title is not currently available for examination. However, if you are interested in the title for your course we can consider offering an examination copy. To register your interest please contact collegesales@cambridge.org providing details of the course you are teaching.

Description
Product filter button
Description
Contents
Resources
Courses
About the Authors
  • This volume of essays, based mostly on papers presented at the Jerusalem Theater Conference in 1986, examines the relationship between the play and its historical and cultural contexts. Transferring plays from one period or culture to another is an even more complex process than simply translating the wORD approaches vary from the theoretical to the practical, from the literary to the theatrical, with plays examined both in their own time and through history. The essays interact with each other, presenting a diversity of views of the central theme and establishing a dialogue among scholars of different cultures. With play texts quoted in English, the range of themes stretches from a Japanese interpretation of Chekhov, to Shakespeare in Nazi Germany, and to Racine borrowing from Sophocles.

    Reviews & endorsements

    "This is a very thoughtful, well-edited, provocative series of essays showing how new dramatic meanings arise from new circumstances." Comparative Drama

    Customer reviews

    Not yet reviewed

    Be the first to review

    Review was not posted due to profanity

    ×

    , create a review

    (If you're not , sign out)

    Please enter the right captcha value
    Please enter a star rating.
    Your review must be a minimum of 12 words.

    How do you rate this item?

    ×

    Product details

    • Date Published: August 2007
    • format: Paperback
    • isbn: 9780521038683
    • length: 236 pages
    • dimensions: 215 x 140 x 13 mm
    • weight: 0.311kg
    • availability: Available
  • Table of Contents

    List of illustrations
    List of contributors
    1. Introduction Hanna Scolnicov
    2. The play: gateway to cultural dialogue Gershon Shaked, translated by Jeffrey Green
    3. Problems of translation for the stage: interculturalism and post-modern theatre Patrice Pavis, translated by Loren Kruger
    4. Space: the final frontier Peter Holland
    5. 'If the salt have lost his savour': some 'useful' plays in and out of context on the London stage James Redmond
    6. Mimesis, mirror, double Hanna Scolnicov
    7. Greek drama in Rome: some aspects of cultural transposition Dwora Gilula
    8. Shakespeare and theatre politics in the Third Reich Werner Habicht
    9. The generation of Life Is a Dream from Oedipus the King Eli Rozik
    10. Claudel and Vitez direct Molière Yehouda Moraly, translated by Daphne Leighton
    11. The role of the target-system in theatrical adaptation: Jalāl's Egyptian-Arabic adaptation of Tartuffe Carol Bardenstein
    12. Chekhov in limbo: British productions of the plays of Chekhov Vera Gottlieb
    13. Intercultural aspects in post-modern theatre: a Japanese version of Chekhov's Three Sisters Erika Fischer-Lichte
    14. Mr Godot will not come today Shoshana Weitz
    15. The adaptation and reception in Germany of Edward Bond's Saved Ruth von Ledebur
    16. Whose Life is it Anyway? in London and on Broadway: a contrastive analysis of the British and American versions of Brian Clark's play Albert-Reiner Glaap
    Index.

  • Editors

    Hanna Scolnicov

    Peter Holland

    Contributors

    Hanna Scolnicov, Gershon Shaked, Jeffrey Green, Patrice Pavis, Loren Kruger, Peter Holland, James Redmond, Dwora Gilula, Werner Habicht, Eli Rozik, Yehouda Moraly, Daphne Leighton, Carol Bardenstein, Vera Gottlieb, Erika Fischer-Lichte, Shoshana Weitz, Ruth von Ledebur, Albert-Reiner Glaap

Sorry, this resource is locked

Please register or sign in to request access. If you are having problems accessing these resources please email lecturers@cambridge.org

Register Sign in
Please note that this file is password protected. You will be asked to input your password on the next screen.

» Proceed

You are now leaving the Cambridge University Press website. Your eBook purchase and download will be completed by our partner www.ebooks.com. Please see the permission section of the www.ebooks.com catalogue page for details of the print & copy limits on our eBooks.

Continue ×

Continue ×

Continue ×
warning icon

Turn stock notifications on?

You must be signed in to your Cambridge account to turn product stock notifications on or off.

Sign in Create a Cambridge account arrow icon
×

Find content that relates to you

Join us online

This site uses cookies to improve your experience. Read more Close

Are you sure you want to delete your account?

This cannot be undone.

Cancel

Thank you for your feedback which will help us improve our service.

If you requested a response, we will make sure to get back to you shortly.

×
Please fill in the required fields in your feedback submission.
×