Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-8448b6f56d-42gr6 Total loading time: 0 Render date: 2024-04-19T19:55:14.567Z Has data issue: false hasContentIssue false

4 - The Land of Cokaygne: Three Notes on the Latin Background

Published online by Cambridge University Press:  05 February 2013

Peter Dronke
Affiliation:
Emeritus Professor of Medieval Latin and Fellow of Clare Hall, Cambridge
Christopher Cannon
Affiliation:
New York University
Maura Nolan
Affiliation:
University of California, Berkeley
Get access

Summary

The Land of Cokaygne occupies a unique place in medieval English poetry. It survives only in one manuscript, London, British Library Harley 913, which most recent scholars agree was copied in Ireland, for the most part by a single hand, around 1330. The codex contains much verse and prose in Latin, and a little in French, as well as a collection of Middle English verse. The text of Cokaygne is not an autograph, so the poem remains hard to date with complete precision. We cannot dismiss the dating suggested by older scholars, to the second half of the thirteenth century. Attempts to date Cokaygne later, in the first decades of the fourteenth, have always presupposed certain historical judgments, for instance attempts to link it with other Middle English poetry in the manuscript. Yet such links seem to me improbable, not least because this poem is far more original and outstanding than any of the other English poems in the collection.

In his article of 2003, Neil Cartlidge has shown that all the historical judgments about Harley 913 made so far are only conjectures, which must be re-examined and on which no certainties have yet been reached. Is this manuscript a ‘friars' miscellany’, as it has often been called? How many of the fifty-odd pieces it contains can safely be called Franciscan? How many can be called Irish? (Cartlidge goes into some detail about the provenance of the many Latin pieces, very few of which can be called either Franciscan or Irish with any certainty.) Was the manuscript copied at Kildare, or Waterford, or elsewhere?

Type
Chapter
Information
Medieval Latin and Middle English Literature
Essays in Honour of Jill Mann
, pp. 65 - 75
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×