Introduction
Evidence for prosodic structure above the word generally stems from two sources. On one hand, tonal phenomena, such as boundary tones and pitch accent association, have been shown to define edges and heads of prosodic domains, such as the intermediate phrase (Pierrehumbert and Beckman 1988), in a variety of languages, including English, German and Italian. On the other hand, Prosodic Phonology has mainly employed segmental sandhi phenomena at word boundaries to motivate phonological constituency. In this framework, what provides the information for the prosodic constituent to be built is surface syntactic structure (Selkirk 1984; Kaisse 1985; Nespor and Vogel 1986). At levels above the word, Prosodic Phonology posits a hierarchy of ‘phrasing’ levels, which are not necessarily overlapping with syntactic constituents and are domains for specific phonological rules. Independent of the specific version of the theory one adopts, the most generally assumed constituents above the word are the phonological phrase (ϕ) and the Intonational phrase (I).
Regardless of the specific diagnostic employed for the definition of prosodic domains, the fundamental question remains of how many levels of phrasing we need to assume in the prosodic analysis of a specific language. In Italian, while a number of proposals have been advanced regarding the metrical structure of subword constituents, such as the syllable and the mora (Repetti 1991; Nespor 1993), uncontroversial proposals regarding the status of larger units are still missing. Most research has limited its investigation to the role of external sandhi phenomena in defining some of these constituents.
Email your librarian or administrator to recommend adding this book to your organisation's collection.