Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-8448b6f56d-xtgtn Total loading time: 0 Render date: 2024-04-16T13:33:08.356Z Has data issue: false hasContentIssue false

10 - Ethiopian literature

Published online by Cambridge University Press:  28 March 2008

F. Abiola Irele
Affiliation:
Harvard University, Massachusetts
Simon Gikandi
Affiliation:
University of Michigan, Ann Arbor
Get access

Summary

Ethiopian literature falls into three broad categories: classical literature, including historical narratives, heroic poetry, and works of philosophical reflection cast in an imaginative mode; romantic and political literature in Amharic, and, since the Second World War, the new literature in English. The classical literature is expressed in Ge’ez, a Semitic language that is also the oldest written language in Africa, with its unique orthography going back nearly two thousand years. The Holy Bible and all other Christian texts have been translated into Ge’ez, which survives today as the language of the Ethiopian clergy; in this respect, it has a status similar to Latin in the western world. Ordinary Ethiopians neither spoke nor wrote in Ge’ez. Therefore, the texts written in that language did not seep into the soul of the people, and did not produce a national literary culture. The classical literary texts, hymns, and songs circulate today only among the priestly class and highly specialized students and teachers of Ge’ez. This is part of the reason that the modern Ethiopian state which emerged in the late nineteenth century had to forge a new language aimed at producing a popular national culture through the medium of Amharic.

Classical literature

This category comprises a substantial number of devotional books, many of them works translated from foreign sources. They include biblical scriptures, exegesis, service books of the Coptic church, texts detailing the lives of saints of the Universal Church who flourished before the schism at the Council of Chalcedon in 451 ce and of saints of the Coptic church, especially the Desert Fathers, and homilies by the early Church Fathers, such as John Chrysostom, Athanasius of Alexandria, Severus of Antioch, and Cyril of Alexandria (Haile 1995:40).

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2000

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Adera, Tadesse, and Ali, Jimale Ahmed. 1995a. Silence Is Not Golden. A Critical Anthology of Ethiopian Literature. Lawrenceville, NJ: Red Sea.
Adera, Tadesse, and Ali, Jimale Ahmed. 1995b. “From Apologist to Critic: The Dilemma of Bealu Girma.” In Adera and Ahmed 1995a:.Google Scholar
Admassu, Yonas. 1995. “The First-Born Amharic Fiction: A Revaluation of Afework’s T’obbiya.” In Adera and Ahmed 1995a:.Google Scholar
Alamayehu, Haddis. 1972. Fikr Isqe Mekabir. Addis Ababa: Birhanena Selam Printing Press.
Beylot, R., and Robinson, M.. 1995. Répertoire des bibliothèques et des catalogues de manuscrits éthiopiens. Paris and Turnhout: Institut de Recherche et d’Histoire des Textes.
Bezold, C., ed. and trans. 1909. Kebra Nagast: Die Herrlichkeit der Könige, vol. 23. Munich: Abhandlungen der philosophisch Klasse der königlich bayerischen Akademie der Wissenschaften.
Budge, E. A. Wallis. 1896. The Life and Exploits of Alexander the Great, Being a Series of Ethiopic Texts Edited from Manuscripts in the British Library and the Bibliothèque nationale, Paris, with an English Translation and Notes. The English Translation, vol. II. London: Cambridge University Press.
Budge, E. A. Wallis. 1922. The Queen of Sheba and Her Only Son Menelik: Being the History of the Departure of God and His Ark of the covenant from Jerusalem to Ethiopia, and the Establishment of the Religion of the Hebrews and the Solomonic Line of Kings in the Country. London: M. Hopkinson.
Budge, E. A. Wallis. ed. and trans. [1923] 1976. Barlaam and Joseph, being the Ethiopic Version of a Christianized Recension of the Buddhist legend of the Buddha and the Bodhisattva. Amsterdam: APA-Philo Press.
Budge, E. A. Wallis. trans. [1928] 1976. The Book of the Saints of the Ethiopic Church. Hildesheim: Georg Olms Verlag.
Budge, E. A. Wallis. trans. 1933. One Hundred and Ten Miracles of Our Lady Mary, translated from Ethiopic manuscripts for the most part in the British Museum. London: Oxford University Press.
Cerulli, Enrico. 1968. La letteratura etiopica. Milan: Sansoni-Accademia.
Conti Rossini, Carlo, ed. and trans. 1964–65. Il libro della luce, Mashafa Berhan. Louvain: Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium.
Fusella, Luigi, Tedeschi, Salvatore, and Tubiana, Joseph. 1984. Trois essais sur la littérature éthiopienne. Antibes: Aresae.
Gebre, Afework. 1964. T’obbiya. Addis Ababa: Commercial Printing Press.
Gebre-Medhin, Tsegaye. 1965. Oda Oak Oracle. London: Oxford University Press.
Gebre-Medhin, Tsegaye. 1977. Collision of Altars. London: Rex Collings.
Girma, Bealu. 1980. Derasiw. Addis Ababa: Ethiopian Book Center.
Girma, Bealu. 1983. Oromai. Addis Ababa: Kuraz.
Guidi, I. 1932. Storia della letterature etiopica. Rome: Istituto per l’Orient.
Haile, Getachew. 1995. “Highlighting Ethiopian Traditional Literature.” In Adera and Ahmed 1995a:.Google Scholar
Haile, Getatchew. 1983. The Different Collections of Nägs Hymns in Ethiopic Literature and Their Contributions. Erlangen: s.n.
Haile, Getatchew. trans. 1991. The Epistle of Humanity of Emperor Zär’a Ya’eqob. 2 vols. Louvain: E. Peeters.
Haile, Getatchew. 1992. The Mariology of Emperor Zär’a Ya’eqob of Ethiopia: Texts and Translations. Rome: Pontificium Institutum Studiorum Orientalium.
Huntingford, G. W. B., ed. and trans. 1965. The Glorious Victories of ’Amda Tseyon, King of Ethiopia. Oxford: Clarendon Press.
Jeyifo, Biodun. 1995. “Art and Ideology in the Plays of Tsegaye Gebre-Medhin.” In Adera and Ahmed 1995a:.Google Scholar
Knibb, Michael A. 1978. The Ethiopic Book of Enoch. A New Edition in the Light of the Aramaic Dead Sea Fragments. 2 vols. Oxford: Clarendon Press.
Knibb, Michael B. 1999. Translating the Bible: The Ethiopic Version of the Old Testament. Oxford: Oxford University Press.
Levin, Donald. 1972. Wax and Gold: Tradition and Innovation in Amhara Culture. Chicago: University of Chicago Press.
Littman, E. von. 1909. “Geschichte der Aethiopische Litteratur.” In Geschichte der christlichen Litteraturen des Orients. Ed. Brockelman, Carl von et al. Leipzig: C. F. Amelang.Google Scholar
Macomber, William F., and Haile, Gatatchew. 1975–93. A Catalogue of Ethiopian Manuscripts Microfilmed for the Ethiopian Manuscript Microfilm Library, Addis Ababa, and for the Monastic Manuscript Microfilm Library, Collegeville. 10 vols. Collegeville, MN: Monastic Microfilm Library, St. John’s Abbey and University.
Mezlekia, Nega. 2000. Notes From the Hyena’s Belly. Toronto, New York: Penguin.
Molvaer, Reidulf K. 1997. Black Lions. The Creative Lives of Modern Ethiopia’s Literary Giants and Pioneers. Lawrenceville, NJ: Red Sea.
Molvaer, Reidulf. 1980. Tradition and Change in Ethiopia: Social and Cultural Life as Reflected in Amharic Fictional Literature 1930–1974. Leiden: E. J Brill.
Sahle-Sellassie, B. M. 1979. Firebrands. Washington, DC: Three Continents Press.
Sumner, Claude. 1974. Ethiopian Philosophy. The Book of the Wise Philosophers, vol. IV. Addis Ababa: Central Printing Press.
Sumner, Claude. 1978. Ethiopian Philosophy. The Treatise of Zara Yacob and of Walda Heywat. Text and Authorship, vol. II. Addis Ababa: Commercial Printing Press.
Sumner, Claude. 1994. Classical Ethiopian Philosophy. Los Angeles: Adey.
Tadesse, Tamarat. 1964. “Tobbya.” Ethiopia Observer 7.3:.Google Scholar
Uhlig, S. 1988. Äthiopische Paläographie. Stuttgart: F. Steiner.
Ullendorff, E. 1968. Ethiopia and the Bible. London: British Academy.
Wendt, Kurt, ed. and trans. 1962. Des Mashafa Milad (Liber Nativitatis) und Mashafa Sellase (Liber Trinitatis) des Kaisers Zara Yaqob, vols.. Louvain: Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium.
Worku, Daniachew. 1973. The Thirteenth Sun. London: Heinemann.
Worku, Daniachew. 1998. Zabat elfitu. Addis Ababa: Tewanney Studio plc.
Zewde, Bahru. 1991. A History of Modern Ethiopia 1855–1974. London and Addis Ababa: Ohio University Press and Addis Ababa University Press.

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×