Skip to main content
×
×
Home
  • Print publication year: 2005
  • Online publication date: June 2012

36 - Usage with names of countries

Summary

The vast majority of countries do not take the definite article unless they are qualified by an adjective or adjectival phrase:

Voy a España

I'm going to Spain

Es de México

He's from Mexico

but

en la Italia de hace cincuenta años

in the Italy of fifty years ago

en el Chile contemporáneo

in contemporary Chile

However, there are a number of countries, both masculine and feminine, which may be preceded by the definite article. They are indicated in Chapter 10 as follows: (el) Japón, (los) Estados Unidos, (la) Argentina. Generally speaking, the use of the article is more typical of the written registers. One or two countries, notably El Salvador, have a definite article as part of their name, and it must always be used. As with names of towns (eg El Ferrol) where the article forms an integral part of the name, the article does not combine with de or a in very formal usage, eg:

en el norte de (la (R2–3)) Argentina

in the north of Argentina

el Primer Ministro de(l R2–3) Japón

the Prime Minister of Japan

la capital de El (R3) / del (R1–2) Salvador

the capital of El Salvador

Recommend this book

Email your librarian or administrator to recommend adding this book to your organisation's collection.

Using Spanish
  • Online ISBN: 9780511840838
  • Book DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511840838
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to *
×