Skip to main content Accessibility help
×
Home

Sentence interpretation in bilingual speakers of English and Dutch1

  • Janet L. Mcdonald (a1)

Abstract

Speakers of English and Dutch vary in how strongly they use various syntactic (e.g., word order, prepositions, case inflection) and semantic (e.g., noun animacy) cues to interpret native language sentences. For example, in simple NVN sentences, English speakers rely heavily on word order, while Dutch speakers rely on case inflection. This paper compares the cue usage of English/Dutch and Dutch/English bilinguals with varying amounts of second language exposure to that of native speaker control groups. For all constructions tested, dative constructions, simple NVN sentences, and relative clauses, it was found that with increasing exposure, cue usage in the second language gradually shifts from that appropriate to the first language to that appropriate to the second. A model of cue learning originally proposed to account for monolingual data is found to be compatible with the learning pattern exhibited by bilinguals.

Copyright

Corresponding author

Janet L. McDonald, Department of Psychology, Louisiana State University, Baton Rouge, LA 70803, U.S.A.

Footnotes

Hide All
1

This paper is based on doctoral dissertation submitted to the Carnegie-Mellon University Psychology Department. Thanks go to Pat Carpenter, the late Bill Chase, Marcel Just, Brian Mac Whinney, and to the Vakgroep Psychologische Funktieleer at the Universiteit te Leiden, the Netherlands. This work was partially supported by the National Science Foundation under Grant BNS-8211705.

Footnotes

References

Hide All
Ammon, M., & Slobin, D. I. (1979). A cross-linguistic study of the processing of causative sentences. Cognition, 7, 317.
Bates, E., & MacWhinney, B. (1981). Second language acquisition from a functionalist perspective: Pragmatic, semantic and perceptual strategies. In Winitz, H. (Ed.), Annals of the New York Academy of Sciences conference on native and foreign language acquisition. New York: New York Academy of Sciences.
Bates, E., & MacWhinney, B. (1982). Functionalist approaches to grammar. In Wanner, E. & Gleitman, L. R. (Eds.), Language acquisition: The state of the art. Cambridge: Cambridge University Press.
Bates, E., & MacWhinney, B. (1987). Competition, variation and language learning. In MacWhinney, B. (Ed.), Mechanisms of language acquisition. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Bates, E., MacWhinney, B., Caselli, C., Devescovi, A., Natale, F., & Venza, V. (1984). A cross-linguistic study of the development of sentence interpretation strategies. Child Development, 55, 341354.
Bates, E., McNew, S., MacWhinney, B., Devescovi, A., & Smith, S. (1982). Functional constraints on sentence processing: A cross-linguistic study. Cognition, 11, 245299.
Bialystok, E., & Frohlich, M. (1978). Variables of classroom achievement in second language learning. Modern Language Journal, 62, 327336.
Brunswik, E. (1956). Perception and the representative design of psychology experiments. Berkeley: University of California Press.
Clark, H. H. (1965). Some structural properties of simple active and passive sentences. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 4, 365370.
Cooper, R. L., Olshtain, E., Tucker, G. R., & Waterbury, M. (1979). The acquisition of complex English structures by adult native speakers of Arabic Hebrew. Language Learning, 29, 255275.
d'Angeljan, A., & Tucker, G. R. (1975). The acquisition of complex English structures by adult learners. Language Learning, 25, 281293.
Dik, S. C. (1978). Functional grammar. Amsterdam: North-Holland.
Dik, S. C. (1980). Studies in functional grammar. New York: Academic.
Frankel, D. G., Amir, M., Frenkel, E., & Arbel, T. (1980). A developmental study of the role of word order in comprehending Hebrew. Journal of Experimental Child Psychology, 29, 2335
Frankel, D. G., & Arbel, T. (1981). Developmental changes in assigning agent relations in Hebrew: The interaction between word order and structural cues. Journal of Experimental Child Psychology, 32, 102114.
Gardner, R. C., & Lambert, W. E. (1972). Attitudes and motivation in second language learning. Rowley, MA: Newbury.
Hakuta, K. (1982). Interaction between particles and word order in the comprehension and production of simple sentences in Japanese children. Developmental Psychology, 18, 6276.
Johnson, M. G. (1967). Syntactic position and rated meaning. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 6, 240246.
Kail, M. (in press). Cue validity, cue cost, and processing types in French sentence comprehension. In MacWhinney, B. & Bates, E. (Eds.), Cross-linguistic studies of sentence processing. Cambridge: Cambridge University Press.
Koster, J. (1978). Locality principles in syntax. Dordrecht: Foris Publications.
Krashen, S. D. (1973). Lateralization, language learning and the critical period: Some new evidence. Language Learning, 23, 6374.
Lambert, W. E., Gardner, R. C., Olton, R., & Tunstall, K. (1968). A study of the roles of attitudes and motivation in second language learning. In Fishman, J. A. (Ed.), Readings in the sociology of language. The Hague: Mouton.
Lenneberg, E. H. (1967). Biological foundations of language. New York: Wiley.
MacWhinney, B. (1978). The acquisition of morphophonology. Monographs of the Society for Research in Child Development, Vol. 43(1).
MacWhinney, B., Bates, E., & Kliegl, R. (1984). Cue validity and sentence interpretation in English, German and Italian. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 127150.
MacWhinney, B., Pleh, C., & Bates, E. (1985). The development of sentence interpretation in Hungarian. Cognitive Psychology, 17, 178209.
McDonald, J. L. (1984). The mapping of semantic and syntactic processing cues by first and second language learners of English, Dutch and German. Doctoral dissertation, Carnegie-Mellon University, Pittsburgh, PA, Unpublished.
McDonald, J. L. (1986). The development of sentence comprehension strategies in English and Dutch. Journal of Experimental Child Psychology, 41, 317335.
McDonald, J. L. (1987). Sentence interpretation processes: The influence of conflicting cues. Journal of Memory and Language, 26, 100117.
Osgood, C. E., & Zehler, A. M. (1981). Acquisition of bi-transitive sentences: Pre-linguistic determinants of language acquisition. Journal of Child Language, 8, 367383.
Schumann, J. H. (1978). Second language acquisition: The pidginization hypothesis. In Hatch, E. M. (Ed.), Second language acquisition. Rowley, MA: Newbury.
Seliger, H. W. (1977). Does practice make perfect?: A study of interaction patterns and L2 competence. Language Learning, 27, 263278.
Slobin, D. I. (1982). Universal and particular in the acquisition of language. In Wanner, E. & Gleitman, L. R. (Eds.), Language acquisition: The state of the art. Cambridge: Cambridge University Press.
Slobin, D. I., & Bever, T. G. (1982). Children use canonical sentence schemas: A cross-linguistic study of word order and inflections. Cognition, 12, 229265.
Snow, C. E., & Hoefnagel-Höhle, M. (1978). The critical period for language acquisition: Evidence from second language learning. Child Development, 49, 11141128.
Sokolov, J. L. (in press, a). Cue validity in Hebrew sentence comprehension. Journal of Child Language.
Sokolov, J. (in press, b). The development of role assignment in Hebrew. In MacWhinney, B. & Bates, E., (Eds.), Cross-linguistic studies in sentence processing. Cambridge: Cambridge University Press.
Waryas, C. L., & Stremel, K. (1974). On the preferred form of the double object construction. Journal of Psycholinguistic Research, 3, 271280.

Sentence interpretation in bilingual speakers of English and Dutch1

  • Janet L. Mcdonald (a1)

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed