Skip to main content
×
×
Home

Can bilingual two-year-olds code-switch?*

  • Elizabeth Lanza (a1)
Abstract

Sociolinguists have investigated language mixing as code-switching in the speech of bilingual children three years old and older. Language mixing by bilingual two-year-olds, however, has generally been interpreted in the child language literature as a sign of the child's lack of language differentiation. The present study applies perspectives from sociolinguistics to investigate the language mixing of a bilingual two-year-old acquiring Norwegian and English simultaneously in Norway. Monthly recordings of the child's spontaneous speech in interactions with her parents were made from the age of 2;0 to 2;7. An investigation into the formal aspects of the child's mixing and the context of the mixing reveals that she does differentiate her language use in con-textually sensitive ways, hence that she can code-switch. This investigation stresses the need to examine more carefully the roles of dominance and context in the language mixing of young bilingual children.

Copyright
Corresponding author
Department of Linguistics and Philosophy, University of Oslo, Post Box 1102 Blindem, 0317 Oslo 3, Norway (e-mail: elanza@hedda.uio.no).
Footnotes
Hide All
*

The research for this article was financially supported by the Norwegian Research Council for Science and the Humanities. An earlier version was presented at the Fifth International Congress for the Study of Child Language, Budapest, July 1990. I especially wish to thank Naomi Goodz, Natela Imedadze, Bard Bredrup Knudsen, Hanne Gram Simonsen, Marilyn Vihman, Arnfinn Muruvik Vonen, and two anonymous reviewers for helpful discussion, comments and suggestions.

Footnotes
References
Hide All
Appel, R. & Muysken, P. (1987). Language contact andbilingualism. London: Edward Arnold.
Arnberg, L. (1987). Raising children bilingually: the preschool years. Clevedon: Multilingual Matters.
Baetens, Beardsmore H. (1986). Bilingualism: basic principles, (2nd edn). Clevedon: Multilingual Matters.
Bergman, C. (1976). Interference vs. independent development in infant bilingualism. In Keller, G., Teschner, R. & Viera, S. (eds), Bilingualism in the bicentennial and beyond. New York: Bilingual Press/Editorial Bilingüe.
Berman, R. A. (1979). The re-emergence of a bilingual: a case study of a Hebrew-English speaking child. Working Papers on Bilingualism 18, 157–79.
Boeschoten, H. & Verhoeven, L. (1987). Language mixing in children's speech: Dutch language use in Turkish discourse. Language Learning 37, 191215.
Clark, E. (1978). Awareness of language: some evidence from what children say and do. In Sinclair, A., Jarvella, R. J. & Levelt, W. J. M. (eds), The child's conception of language. Berlin: Springer-Verlag.
Cook-Gumperz, J. (1986). Caught in a web of words: some considerations on language socialization and language acquisition. In Cook-Gumperz, J., Corsaro, W. & Streeck, J. (eds), Children's worlds and children's language. Berlin: Mouton de Gruyter.
Cook-Gumperz, J. & Gumperz, J. J. (1978). Context in children's speech. In Waterson, N. & Snow, C. (eds), The development of communication. New York: John Wiley.
DeHouwer, A. (1990). The acquisition of two languages from birth: a case study. Cambridge: C.U.P.
Döpke, S. (1986). Discourse structures in bilingual families. Journal of Multilingual and Multicultural Development 7, 493507.
Fantini, A. (1985). Language acquisition of a bilingual child: a sociolinguistic perspective. Clevedon: Multilingual Matters.
Ferguson, C. (1983). ‘Auf deutsch, duck’: language separation in young bilinguals. Osmania Papers in Linguistics 9, 3960.
Genesee, F. (1989). Early bilingual development: one language or two? Journal of Child Language 6, 161–79.
Goffman, E. (1959). The presentation of self in everyday life. Garden City, New York: Anchor Books.
Goodz, N. (1989). Parental language mixing in bilingual families. Infant Mental Health Journal 10, 1, 2544.
Grosjean, F. (1982). Life with two languages: an introduction to bilingualism. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge: C.U.P.
Haugen, E. (1969). The Norwegian language in America: a study in bilingual behavior. Bloomington: Indiana University Press.
Heller, M. (ed.) (1988). Codeswitching: anthropological and sociolinguistic perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hymes, D. (1974). Foundations in sociolinguistics. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lanza, E. (1990). Language mixing in infant bilingualism: a sociolinguistic perspective. Doctoral dissertation, Georgetown University.
Leopold, W. (1949). Speech development of a bilingual child: a linguist's record, Vol. 4: Diary from age 2. Evanston, Ill: Northwestern University Press.
Lindholm, K. & Padilla, A. (1978). Child bilingualism: report on language mixing, switching and translations. Linguistics 211, 2344.
McClure, E. (1981). Formal and functional aspects of the code-switched discourse of bilingual children. In Durán, R. (ed.), Latino language and communicative behavior. Norwood, NJ: Ablex.
McLaughlin, B. (1984). Second-language acquisition in childhood. Vol. 1: Preschool children. (2nd edn.) Hillsdale, NJ: Erlbaum.
McTear, M. (1985). Children's conversation. Oxford: Blackwell.
Meisel, J. (1989). Early differentiation of languages in bilingual children. In Hyltenstam, K. & Obler, L. (eds), Bilingualism across the lifespan. Cambridge: C.U.P.
Norrick, N. (1988). Repair in a bilingual family: the preference for other correction. Paper presented at the Eleventh Annual Meeting of the American Association of Applied Linguistics: ‘The Acquisition and Assessment of Bilingual Language Ability’, New Orleans.
Ochs, E. (1988). Culture and language development: language acquisition and language socialisation in a Samoan village. Cambridge: C.U.P.
Petersen, J. (1988). Word-internal code-switching constraints in a bilingual child's grammar. Linguistics 26, 479–93.
Poplack, S. (1981). Syntactic structure and social function of code-switching. In Duran, R. (ed.), Latino language and communicative behavior. Norwood, NJ: Ablex.
Poplack, S. (1985). Contrasting patterns of code-switching in two communities. In Warkentyne, H. J. (ed.), Methods V: Proceedings of the Vth international conference in dialectology. Victoria: University of Victoria Press.
Poplack, S., Wheeler, S. & Westwood, A. (1989). Distinguishing language contact phenomena: evidence from Finnish-English bilingualism. In Hyltenstam, K. & Obler, L. (eds), Bilingualism across the lifespan. Cambridge: C.U.P.
Redlinger, W. & Park, T. Z. (1980). Language mixing in young bilingual children. Journal of Child Language 7, 337–52.
Romaine, S. (1989). Bilingualism. Oxford: Blackwell.
Swain, M. & Wesche, M. (1975). Linguistic interaction: case study of a bilingual child. Language Sciences 37, 1722.
Taeschner, T. (1983). The sun is feminine. A study on language acquisition in bilingual children. Berlin: Springer-Verlag.
Vihman, M. (1985). Language differentiation by the bilingual infant. Journal of Child Language 12, 297324.
Volterra, V. & Taeschner, T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language 5, 311–26.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Journal of Child Language
  • ISSN: 0305-0009
  • EISSN: 1469-7602
  • URL: /core/journals/journal-of-child-language
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 213 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 1860 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between September 2016 - 12th June 2018. This data will be updated every 24 hours.