Appel, R. & Muysken, P. (1987). Language contact andbilingualism. London: Edward Arnold.
Arnberg, L. (1987). Raising children bilingually: the preschool years. Clevedon: Multilingual Matters.
Baetens, Beardsmore H. (1986). Bilingualism: basic principles, (2nd edn). Clevedon: Multilingual Matters.
Bergman, C. (1976). Interference vs. independent development in infant bilingualism. In Keller, G., Teschner, R. & Viera, S. (eds), Bilingualism in the bicentennial and beyond. New York: Bilingual Press/Editorial Bilingüe.
Berman, R. A. (1979). The re-emergence of a bilingual: a case study of a Hebrew-English speaking child. Working Papers on Bilingualism 18, 157–79.
Boeschoten, H. & Verhoeven, L. (1987). Language mixing in children's speech: Dutch language use in Turkish discourse. Language Learning 37, 191–215.
Clark, E. (1978). Awareness of language: some evidence from what children say and do. In Sinclair, A., Jarvella, R. J. & Levelt, W. J. M. (eds), The child's conception of language. Berlin: Springer-Verlag.
Cook-Gumperz, J. (1986). Caught in a web of words: some considerations on language socialization and language acquisition. In Cook-Gumperz, J., Corsaro, W. & Streeck, J. (eds), Children's worlds and children's language. Berlin: Mouton de Gruyter.
Cook-Gumperz, J. & Gumperz, J. J. (1978). Context in children's speech. In Waterson, N. & Snow, C. (eds), The development of communication. New York: John Wiley.
DeHouwer, A. (1990). The acquisition of two languages from birth: a case study. Cambridge: C.U.P.
Döpke, S. (1986). Discourse structures in bilingual families. Journal of Multilingual and Multicultural Development 7, 493–507.
Fantini, A. (1985). Language acquisition of a bilingual child: a sociolinguistic perspective. Clevedon: Multilingual Matters.
Ferguson, C. (1983). ‘Auf deutsch, duck’: language separation in young bilinguals. Osmania Papers in Linguistics 9, 39–60.
Genesee, F. (1989). Early bilingual development: one language or two? Journal of Child Language 6, 161–79.
Goffman, E. (1959). The presentation of self in everyday life. Garden City, New York: Anchor Books.
Goodz, N. (1989). Parental language mixing in bilingual families. Infant Mental Health Journal 10, 1, 25–44.
Grosjean, F. (1982). Life with two languages: an introduction to bilingualism. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge: C.U.P.
Haugen, E. (1969). The Norwegian language in America: a study in bilingual behavior. Bloomington: Indiana University Press.
Heller, M. (ed.) (1988). Codeswitching: anthropological and sociolinguistic perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hymes, D. (1974). Foundations in sociolinguistics. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lanza, E. (1990). Language mixing in infant bilingualism: a sociolinguistic perspective. Doctoral dissertation, Georgetown University.
Leopold, W. (1949). Speech development of a bilingual child: a linguist's record, Vol. 4: Diary from age 2. Evanston, Ill: Northwestern University Press.
Lindholm, K. & Padilla, A. (1978). Child bilingualism: report on language mixing, switching and translations. Linguistics 211, 23–44.
McClure, E. (1981). Formal and functional aspects of the code-switched discourse of bilingual children. In Durán, R. (ed.), Latino language and communicative behavior. Norwood, NJ: Ablex.
McLaughlin, B. (1984). Second-language acquisition in childhood. Vol. 1: Preschool children. (2nd edn.) Hillsdale, NJ: Erlbaum.
McTear, M. (1985). Children's conversation. Oxford: Blackwell.
Meisel, J. (1989). Early differentiation of languages in bilingual children. In Hyltenstam, K. & Obler, L. (eds), Bilingualism across the lifespan. Cambridge: C.U.P.
Norrick, N. (1988). Repair in a bilingual family: the preference for other correction. Paper presented at the Eleventh Annual Meeting of the American Association of Applied Linguistics: ‘The Acquisition and Assessment of Bilingual Language Ability’, New Orleans.
Ochs, E. (1988). Culture and language development: language acquisition and language socialisation in a Samoan village. Cambridge: C.U.P.
Petersen, J. (1988). Word-internal code-switching constraints in a bilingual child's grammar. Linguistics 26, 479–93.
Poplack, S. (1981). Syntactic structure and social function of code-switching. In Duran, R. (ed.), Latino language and communicative behavior. Norwood, NJ: Ablex.
Poplack, S. (1985). Contrasting patterns of code-switching in two communities. In Warkentyne, H. J. (ed.), Methods V: Proceedings of the Vth international conference in dialectology. Victoria: University of Victoria Press.
Poplack, S., Wheeler, S. & Westwood, A. (1989). Distinguishing language contact phenomena: evidence from Finnish-English bilingualism. In Hyltenstam, K. & Obler, L. (eds), Bilingualism across the lifespan. Cambridge: C.U.P.
Redlinger, W. & Park, T. Z. (1980). Language mixing in young bilingual children. Journal of Child Language 7, 337–52.
Romaine, S. (1989). Bilingualism. Oxford: Blackwell.
Swain, M. & Wesche, M. (1975). Linguistic interaction: case study of a bilingual child. Language Sciences 37, 17–22.
Taeschner, T. (1983). The sun is feminine. A study on language acquisition in bilingual children. Berlin: Springer-Verlag.
Vihman, M. (1985). Language differentiation by the bilingual infant. Journal of Child Language 12, 297–324.
Volterra, V. & Taeschner, T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language 5, 311–26.