Bayley, N. (1969). Bayley Scales of Infant Development. New York: New York Psychological Corporation.
Bergman, C. (1976). Interference vs. independent development in infant bilingualism. In Keller, G., Teschner, R. & Viera, S. (eds), Bilingualism in the bicentennial and beyond. New York: Bilingual Press.
Carey, S. (1978). The child as word learner. In Halle, M., Miller, G. & Bresnan, J. (eds), Linguistic theory and psychological reality. Cambridge, MA: MIT Press.
Chen, H. & Ng, M. (1989). Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals. Memory and Cognition 17, 454–62.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
Clark, E. V. (1987). The principle of contrast: a constraint on language acquisition. In MacWhinney, B. (ed.), Mechanisms of language acquisition. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Dale, P. (1991). The validity of a parent report measure of vocabulary and syntax at 24 months. Journal of Speech and Hearing Research 34, 565–71.
Dale, P. & Fenson, L. (1993). LEX: A lexical development norms database (Computer program). Seattle, WA: University of Washington, Department of Psychology.
Dale, P., Bates, E., Reznick, S. & Morisett, C. (1989). The validity of a parent report instrument of child language at 20 months. Journal of Child Language 16, 239–50.
De Houwer, A. (1990). Acquisition of two languages from birth: a case study. Cambridge: C.U.P.
Dromi, E. (1987). Early lexical development. Cambridge: C.U.P.
Dunn, L. & Dunn, L. (1981). Peabody Picture Vocabulary Test-Revised. Circle Pines, MN: American Guidance Service.
Fenson, L., Dale, P. S., Reznick, J. S., Thal, D., Bates, E., Hartung, J. P., Pethick, S. & Reilly, J. S. (1991). Technical manual for the MacArthur Communicative Development Inventories. San Diego: San Diego State University.
Fernändez, M. C. & Umbel, V. M. (1991). Inventario del Desarrollo de las Habilidades Comunicativas, Adaptación Cubana. (Communicative Development Skills Inventory, Cuban Adaptation). Miami, FL: University of Miami, Mailman Center for Child Development.
Grainger, J. & Beauvillain, C. (1988). Associative priming in bilinguals: some limits of interlingual facilitation effects. Canadian Journal of Psychology 42, 261–73.
Jackson-Maldonado, D. & Bates, E. (1988). Inventario del Desarrollo de las Habilidades Comunicativas.(Communicative Development Skills Inventory). San Diego: University of California, Center for Research on Language.
Jackson-Maldonado, D., Thal, D., Marchman, V., Bates, E. & Gutierrez-Clellen, V. (1993). Early lexical development in Spanish-speaking infants and toddlers. Journal of Child Language 20, 523–50.
Jekat, S. (1985). Die entwicklung des Wortschatzes bei bilingualen kindern (Frz-Dt.) in den ersten vier lebensjahren. Unpublished Master's Thesis. Hamburg: University of Hamburg, Dept. of Romance Languages. (Cited in De Houwer.)
Hart, B. (1991). Input frequency and children's first words. First Language 11, 289–300.
Hart, B. & Risley, T. (1995). Meaningful differences in the everyday experiences of young American children. Baltimore, MD: Paul H. Brooks.
Heredia, R. & McLaughlin, B. (1992). Bilingual memory revisited. In Harris, R. (ed.), Cognitive processing in bilinguals. Amsterdam: North-Holland.
Leopold, W. F. (1939). Speech development of a bilingual child: a linguist's record Vol. 1, Vocabulary growth in the first two years. Evanston, IL: Northwestern University Press.
MacArthur Communicative Development Inventory.(1989). San Diego: University of California, Center for Research in Language.
Mikes, M. (1990). Some issues of lexical development in early bi- and trilinguals. In Conti-Ramsden, G. & Snow, C. (eds), Children's language Vol. 7. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Monsell, S., Matthews, G. H. & Miller, D. C. (1992). Repetition of lexicalization across languages: a further test of the locus of priming. Quarterly Journal of Experimental Psychology: Human Experimental Psychology 44A, 763–83.
Nelson, K. (1973). Structure and strategy in learning to talk. Monographs of the Society for Research in Child Development 38 (1–2, Serial No. 149).
Paivio, A. & DesRochers, A. (1980). A dual-coding approach to bilingual memory. Canadian Journal of Psychology 34, 388–99.
Pearson, B. Z. (1992). Rationale for English-Spanish GDI mapping. Unpublished manuscript, University of Miami, Mailman Center for Child Development, Miami, FL.
Pearson, B. Z., Fernández, S. C. & Oller, D. K. (1993). Lexical development in bilingual infants and toddlers: comparison to monolingual norms. Language Learning 43, 93–120.
Pearson, B. Z., Fernández, S. C., Lewedag, V. & Oller, D. K. (1993). Bilingual environment and lexical learning in bilingual infants 10–30 months. Paper presented at the 14th Symposium on Spanish and Portuguese Bilingualism, Fairfield, CT.
Quay, S. (1993). Bilingual evidence against the principle of contrast. Paper presented at the Linguistic Society of America annual meeting. Los Angeles, CA.
Rescorla, L. (1989). The language development survey: a screening tool for delayed language in toddlers. Journal of Speech and Hearing Disorders 54, 587–99.
Rice, M. L. (1990). Preschooler's QUIL: Quick incidental learning of words. In Conti-Ramsden, G. & Snow, C. (eds), Children's language Vol. 7, Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Schwanenflugel, P. & Rey, M. (1986). Interlingual semantic facilitation: evidence for a common representational system in the bilingual lexicon. Journal of Memory and Language 25, 606–18.
Schwartz, R. G. & Leonard, L. B. (1982). Do children pick and choose? Journal of Child Language 9, 319–36.
Taeschner, T. (1983). The sun is feminine: a study on language. Berlin: Springer-Verlag.
Vihman, M. M. (1985). Language differentiation by the bilingual infant. Journal of Child Language 12, 297–324.
Vogel, I. (1975). One system or two: an analysis of a two-year-old Rumanian-English bilingual's phonology. Papers and Reports on Child Language Development 9, 43–62.
Volterra, V. & Taeschner, T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language 5, 311–20.
Yavas, M. (1991). Phonological selectivity in bilingual development: a case study. Paper presented at the 12th Symposium on Spanish and Portuguese Bilingualism, Miami, Florida.