This list contains references from the content that can be linked to their source. For a full set of references and notes please see the PDF or HTML where available.
L. Bosch & N. Sebastián-Gallés (1997). Native-language recognition abilities in 4-month-old infants from monolingual and bilingual environments. Cognition 65(1), 33–69.
K. Byers-Heinlein & J. F. Werker (2013). Lexicon structure and the disambiguation of novel words: evidence from bilingual infants. Cognition 128(3), 407–16.
P. S. Dale & L. Fenson (1996). Lexical development norms for young children. Behavior Research Methods, Instruments & Computers 28(1), 125–7.
A. David & L. Wei (2008). Individual differences in the lexical development of French–English bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11(5), 598–618.
A. De Houwer , M. H. Bornstein & S. De Coster (2006). Early understanding of two words for the same thing: a CDI study of lexical comprehension in infant bilinguals. International Journal of Bilingualism 10(3), 331–48.
C. T. Fennell , K. Byers-Heinlein & J. F. Werker (2007). Using speech sounds to guide word learning: the case of bilingual infants. Child Development 78, 1510–25.
A. Fernald , A. Perfors & V. A. Marchman (2006). Picking up speed in understanding: speech processing efficiency and vocabulary growth across the 2nd year. Developmental Psychology 42(1), 98–116.
A. Fernald , J. P. Pinto , D. Swingley , A. Weinbergy & G. W. McRoberts (1998). Rapid gains in speed of verbal processing by infants in the 2nd year. Psychological Science 9(3), 228–31.
M. Friend & M. Keplinger (2003). An infant-based assessment of early lexicon acquisition. Behavior Research Methods, Instruments & Computers 35(2), 302–9.
M. Friend & M. Keplinger (2008). Reliability and validity of the Computerized Comprehension Task (CCT): data from American English and Mexican Spanish infants. Journal of Child Language 35(1), 77–98.
M. Friend , S. A. Schmitt & A. M. Simpson (2012). Evaluating the predictive validity of the Computerized Comprehension Task: comprehension predicts production. Developmental Psychology 48(1), 136–48.
T. H. Gollan , R. I. Montoya , C. Cera & T. C. Sandoval (2008). More use almost always means a smaller frequency effect: aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis. Journal of Memory and Language 58, 787–814.
T. H. Gollan , R. I. Montoya , C. Fennema-Notestine & S. K. Morris (2005). Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Memory & Cognition 33,1220–34.
C. Houston-Price , E. Mather & E. Sakkalou (2007). Discrepancy between parental reports of infants’ receptive vocabulary and infants’ behaviour in a preferential looking task. Journal of Child Language 34(4), 701–24.
I. Ivanova & A. Costa (2008). Does bilingualism hamper lexical access in speech production? Acta Psychologica 127(2), 277–88.
D. A. Junker & I. J. Stockman (2002). Expressive vocabulary of German–English bilingual toddlers. American Journal of Speech-Language Pathology 11(4), 381–94.
K. J. Kohnert & E. Bates (2002). Balancing bilinguals II: lexical comprehension and cognitive processing in children learning Spanish and English. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 45(2), 347–59.
U. Lanvers (1999). Lexical growth patterns in a bilingual infant: the occurrence and significance of equivalents in the bilingual lexicon. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 2, 30–52.
V. A. Marchman & A. Fernald (2008). Speed of word recognition and vocabulary knowledge in infancy predict cognitive and language outcomes in later childhood. Developmental Science 11(3), F9–F16.
V. A. Marchman & C. Martínez-Sussman (2002). Concurrent validity of caregiver/parent report measures of language for children who are learning both English and Spanish. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 45(5), 983–97.
E. Nicoladis & G. Secco (2000). The role of a child's productive vocabulary in the language choice of a bilingual family. First Language 20(58-1), 3–28.
J. Paradis (2007). Second language acquisition in childhood. In E. Hoff & M. Shatz (eds), Blackwell handbook of language development, 387–406. Malden, MA: Blackwell Publishing.
B. Z. Pearson (2007). Social factors in childhood bilingualism in the United States. Applied Psycholinguistics 28(3), 399–410.
B. Z. Pearson , S. Fernández & D. K. Oller (1993). Lexical development in simultaneous bilingual infants: comparison to monolinguals. Language Learning 43, 93–120.
B. Pearson , S. Fernández & D. K. Oller (1995). Cross-language synonyms in the lexicons of bilingual infants: one language or two? Journal of Child Language 22(2), 345–68.
S. Quay (1995). The bilingual lexicon: implications for studies of language choice. Journal of Child Language 22(2), 369–87.
S. E. Ransdell & I. Fischler (1987). Memory in a monolingual mode. Journal of Memory and Language 26, 392–405.
M. Roselli , A. Ardila , K. Araujo , V. A. Weekes , V. Caracciolo , M. Padilla & F. Ostrosky-Soli (2000). Verbal fluency and repetition skills in healthy older Spanish–English bilinguals. Applied Neuropsychology 7(1), 17–24.
C. Schelleter (2002). The effect of form similarity on bilingual children's lexical development. Bilingualism: Language and Cognition 5, 93–107.
C. Core , E. Hoff , R. Rumiche & M. Señor (2013). Total and conceptual vocabulary in Spanish–English bilinguals from 22 to 30 months: implications for assessment. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 56(5), 1637–49.