Skip to main content
×
×
Home

Grammatical gender assignment in French: dispelling the native speaker myth

  • DALILA AYOUN (a1)
Abstract
ABSTRACT

This study highlights the complexity of French grammatical gender as a lexical property at the interface of morpho-phonology and the lexicon. French native speakers (n = 168) completed a gender assignment task with written stimuli illustrating common versus uncommon nouns, vowel-initial versus consonant-initial nouns, compounds and grammatical homonyms; they also indicated the strategies they used to assign a gender to stimuli. The findings showed strong lexical and gender effects suggesting that grammatical gender must be acquired for individual lexical items as morpho-phonological cues alone are unreliable and vary greatly.

Copyright
Corresponding author
Address for correspondence: e-mail: ayoun@email.arizona.edu
References
Hide All
Acquaviva P. (2008). Lexical Plurals. Oxford: Oxford University Press.
Acquaviva P. (2009). The structure of the Italian declension system. In: Montermini F., Boyé G. and Tseng J. (eds.), Selected Proceedings of the 6th Décembrettes, Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 5062.
Anastassiadis-Syméonidis A. (2005). L'attribution du genre aux emprunts du grec moderne au français et à l'anglais américain. In: Arnavielle T. (ed.), Langues: Histoire et usages dans l'aire méditerranéenne. Paris: L'Harmattan, pp. 111122.
Anastassiadis–Syméonidis A. and Nikolaou G. (2011). L'adaptation morphologique des emprunts néologiques: en quoi est-elle précieuse? Langages, 183: 119132.
Antes T. (1993). The effect of enhanced input on the acquisition of phonological gender markers in first year French. PhD thesis, Cornell University.
Ayoun D. (2007). The second language acquisition of grammatical gender and agreement. In: Ayoun D. (ed.), French Applied Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, pp. 130170.
Ayoun D. (2009). The (in)stability of gender assignment and agreement among French native speakers. Talk given at AAAL, Denver.
Ayoun D. (2010). Corpus data. Shedding the light on grammatical gender. . .or not. EUROSLA Yearbook, 10: 119141.
Ayres-Bennett W. and Carruthers J. (2001). Studies in the Modern French Language: Problems and Perspectives. Harlow: Longman.
Batchelor R. E. and Offord M. H. (2000). Using French. 3rd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
Beckett M. (2010). Gender Assignment and Word-final Pronunciation in French: Two semantic systems. Munich: Lincom.
Bidot E. (1925). La clef du genre des substantifs français (méthode dispensant d'avoir recours au dictionnaire). Poitiers: Imprimerie Nouvelle.
Biedermann B., Blanken G. and Nickels L. (2002). The representation of homophones: evidence from remediation. Aphasiology, 16: 115136.
Boloh Y., Escudier F., Royer S. and Ibernon L. (2012). Determiners and nouns’ endings in French children's gender attribution choices. First Language, 32: 398410.
Boloh Y. and Ibernon L. (2010). Gender attribution and gender agreement in 4- to 10-year-old French children. Cognitive Development, 25: 125.
Boloh Y. and Ibernon L. (2013). Natural gender, phonological cues and the default grammatical gender in French children. First Language, 33: 449468.
Braine G. (1999). Non-native Educators in English Language Teaching. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Caramazza A., Costa A., Miozzo M. and Bi Y. (2001). The specific-word frequency effect: implications for the representation of homophones in speech production. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 27: 14301450.
Caramazza A. and Miozzo M. (1997). The relation between syntactic and phonological knowledge in lexical access: evidence from the ‘tip-of-the-tongue’ phenomenon. Cognition, 69: 231241.
Carroll S. (1989). Second-language acquisition and the computational paradigm. Language Learning, 39: 535594.
Carroll S. (2005). Input and SLA: adults’ sensitivity to different sorts of cues to French gender. Language Learning, 55, Suppl.1: 79138.
Chomsky N. (1995). The Minimalist Program. Cambridge, MA: MIT Press.
Clark E. V. (1985). The acquisition of Romance, with special reference to French. In: Slobin D. (ed.), The Crosslinguistic Study of Language Acquisition: 1. The Data. Hillsdale, NJ: Erlbaum, pp. 687782.
Colé P., Pynte J. and Andriamamonjy P. (2003). Effect of grammatical gender on word recognition: evidence from lexical decision and eye movement experiments. Perception & Psychophysics, 65: 407419.
Comrie B. (1999). Grammatical gender systems: a linguist's assessment. Journal of Psycholinguistic Research, 28: 457466.
Content A., Mousty P. and Radeau M. (1990). Brulex. Une base de données lexicales informatisée pour le français écrit et parlé. L'Année Psychologique, 90: 551566.
Corbett G. (1991). Gender. Cambridge: Cambridge University Press.
Corbett G. (2003). Agreement: terms and boundaries. In: Griffin W. (ed.), The Role of Agreement in Natural Language: Proceedings of the 2001 Texas Linguistic Society Conference, Austin, Texas 2–4 March 2001. Austin, TX: Texas Linguistic Society, pp. 109122.
Cyr M. and Shi R. (2013). Development of abstract grammatical categorization in infants. Child Development, 84: 617629.
Dahan D., Swingley D., Tanenhaus M. and Magnuson J. S. (2000). Linguistic gender and spoken-word recognition in French. Journal of Memory and Language, 42: 465480.
Davies A. (2013). Native Speakers and Native Users. Cambridge: Cambridge University Press.
Desrochers A. (1986). Genre grammatical et classification nominale. Revue Canadienne de Psychologie, 40: 224250.
Desrochers A. and Brabant M. (1995). Interaction entre facteurs phonologiques et sémantiques dans une épreuve de catégorisation lexicale. Revue Canadienne de Psychologie, 49: 240262.
Desrochers A. and Paivio A. (1990). Le phonème initial des noms inanimés et son effet sur l'identification du genre grammatical. Canadian Journal of Psychology, 44: 4457.
Desrochers A., Paivio A. and Desrochers S. (1989). L'effet de la fréquence d'usage des noms inanimés et de la valeur prédictive de leur terminaison sur l'identification du genre grammatical. Canadian Journal of Psychology, 43: 6273.
Deutsch A. and Dank M. (2009). Conflicting cues and competition between notional and grammatical factors in producing number and gender agreement: evidence from Hebrew. Journal of Memory and Language, 60: 112143.
Dewaele J.-M. and Véronique D. (2001). Gender assignment and gender agreement in advanced French interlanguage: a cross-sectional study. Bilingualism, 4: 275297.
Dronjic V. and Helms-Park R. 2014. Fixed choice word-association tasks as second language lexical tests: what native-speaker performance reveals about their potential weaknesses. Applied Psycholinguistics, 35: 193221.
Edge J. (2006). (Re)locating TESOL in an Age of Empire. London: Palgrave Macmillan.
Enger H-O. (2009). The role of core and non-core semantic rules in gender assignment. Lingua, 119: 12811299.
Foster P. and Tavakoli P. (2009). Native speakers and task performance: comparing effects on complexity, fluency and lexical diversity. Language Learning, 59: 866896.
Franceschina F. (2005). Fossilized Second Language Grammars: The Acquisition of Grammatical gender. Amsterdam: John Benjamins.
Gabriel U. (2008). Language policies and in-group favouritism: the malleability of the interpretation of generically intended masculine forms. Social Psychology, 39: 103107.
Gervais M-M. (1993). Gender and language in French. In: Sanders C. (ed.), French Today: Language in its Social Context. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 121138.
Gollan T. H. and Frost R. (2002). Two routes to grammatical gender: evidence from Hebrew. Journal of Psycholinguistic Research, 30: 627651.
Gottlob R. G., Goldinger S. D., Stone G. O. and Van Orden G. C. (1999). Reading homographs: orthographic, phonologic and semantic dynamics. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 25: 561574.
Gross G. (1990). Définition des noms composés dans un lexique-grammaire. Langue Française, 87: 8490.
Guilford J. (1994). Les emprunts à l'anglais dans la presse française pop-rock. PhD thesis, Université Paris-Descartes, Paris V.
Guilford J. (1999). L'attribution du genre aux emprunts à l'anglais. La Linguistique, 35: 6585.
Gygax P. and Gabriel U. (2008). Can a group of musicians be composed of women? Generic interpretation of French masculine role names in absence and presence of feminine forms. Swiss Journal of Psychology, 67: 141153.
Gygax P., Sarrasin O., Lévy A., Sato S. and Gabriel U. (2013). La représentation mentale du genre pendant la lecture: état actuel de la recherche francophone en psycholinguistique. Journal of French Language Studies, 23: 243257.
Harley B. (1979). French gender ‘rules’ in the speech of English-dominant, French-dominant and monolingual French-speaking children. Working Papers in Bilingualism, 19: 129156.
Hawkins R. and Towell R. (2010). French Grammar and Usage. 3rd ed. London: Routledge.
Höhle B., Weissenborn J., Kiefer D., Schulz A. and Schmitz M. (2004). Functional elements in infants’ speech processing: the role of determiners in the syntactic categorization of lexical elements. Infancy, 5: 341353.
Holliday A. (2008). Standards of English and politics of inclusion. Language Teaching, 41: 119130.
Holmes V. M. and Dejean de la Bâtie B. (1999). Assignment of grammatical gender by native speakers and foreign learners of French. Applied Psycholinguistics, 20: 479506.
Holmes V. M. and Segui J. (2004). Sublexical and lexical influences on gender assignment in French. Journal of Psycholinguistic Research, 33: 425457.
Holmes V. M. and Segui J. (2006). Assigning grammatical gender during word production. Journal of Psycholinguistic Research, 35: 530.
Hug M. (1989). Structure du syntagme nominal français. Etude statistique. Paris: Champion-Slatkine.
Hulk A. and Tellier C. (1998). Conflictual agreement in Romance nominals. In: Authier J.-M., Bullock B. and Reed L. (eds), Formal Perspectives on Romance Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, pp. 179195.
Hulk A. and Tellier C. (2000). Mismatches: Agreement in qualitative constructions. Probus, 12: 3365.
Irmen L. and Kurovskaja J. (2010). On the semantic content of grammatical gender and its impact on the representation of human referents. Experimental Psychology, 57: 367375.
Irmen L. and Schumann E. (2011). Processing grammatical gender of nouns: further evidence from eye movements. Journal of Cognitive Psychology, 23: 9981014.
Jescheniak J. D. and Levelt W. J. M. (1994). Word frequency effects in speech production: retrieval of syntactic information and of phonological form. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 20: 824843.
Joseph J. E. (2017). Extended/distributed cognition and the native speaker. Language & Communication, 111.
Karmiloff-Smith A. (1979). A Functional Approach to Child Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Kastovsky D. (2000). Inflectional classes, morphological restructuring, and the dissolution of Old English grammatical gender. In: Unterbeck B., Nevalainen T. and Saari M. (eds.), Gender and Cognition. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 709727.
Kilarski M. (2001). Gender assignment in English loan-words in Danish, Swedish and Norwegian. PhD thesis, Adam Mickiewicz University.
Levelt W. J. M., Roelofs A. and Meyer A. (1999). A theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain Sciences, 22: 175.
L'Huillier M. (1999). Advanced French Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Lyster R. (2006). Predictability in French gender attribution: a corpus analysis. Journal of French Language Studies, 16: 6992.
Lyster R. (2004). Differential effects of prompts and recasts in form-focused instruction. Studies in Second Language Acquisition, 26: 399432.
Lyster R. and Izquierdo J. (2009). Prompts versus recasts in dyadic interaction. Language Learning, 52: 453498.
MacWhinney B. (2000). Lexicalist connectionism. In: Broeder P. and Murre J. (eds.), Models of Language Acquisition: Inductive and Deductive Approaches. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 932.
Maratsos M. and Chalkley M. A. (1980). The internal language of children's syntax. The ontogenesis and representation of syntactic categories. In: Nelson K. E. (ed.), Children's Language (Vol. 2). New York: Gardner, pp. 127214.
Marinova-Todd S. (1994). The critical period in second language acquisition: the case of gender. Honors thesis, York University.
Mathieu-Colas M. (1996). Essai de typologie des noms composés français. Cahiers de Lexicologie, 71125.
Melançon A. and Shi R. (2015). Representations of abstract grammatical feature agreement in young children. Journal of Child Language, 42: 115.
Mel’čuk I. A. (1958). Statistics and the relationship between gender of French nouns and their endings. In: Rozencvejg V. J. (ed.), Essays on Lexical Semantics I. Stockholm: Skriptor, pp. 1142.
Meunier F., Seigneuric A. and Spinelli E. (2008). The morpheme gender effect. Journal of Memory and Language, 58: 8899.
Mulder K. and Hulstijn J. (2011). Linguistic skills of adult native speakers, as a function of age and level of education. Applied Linguistics, 32: 475494.
Müller N. (1990). Developing two gender assignment systems simultaneously. In: Meisel J. (ed.), Two First Languages: Early Grammatical Development in Bilingual Children. Dordrecht: Foris, pp. 193234.
Muller-Gass A., Gonthier I., Desrochers A. and Campbell K. (2000). Multiple P3 evidence of a two-stage process in word gender decision. Cognitive Neuroscience and Neuro-psychology, 11, 35273531.
New B., Pallier C., Ferrand L. and Matos R. (2001). Une base de données lexicales du français contemporain sur internet: LEXIQUE. L'Année Psychologique, 101: 447462.
Pergnier M. (1989). Les anglicismes. Danger ou enrichissement pour la langue française? Paris: Presses Universitaires de France.
Poirier J. (2012). Pronoms clitiques objects: fréquence et expression du genre grammatical dans le discours oral des enseignants en classes d'immersion. MA dissertation, Université du Québec à Montréal.
Poirier J. and Lyster R. (2014). Les pronoms objets directs de la 3e personne et leur apport aux indices du genre grammatical dans le discours oral des enseignants en immersion. La Revue canadienne des langues vivantes, 70: 246267.
Presson N., MacWhinney B. and Tokowicz N. (2014). Learning lexical means: the use of rules by novice learners. Applied Psycholinguistics, 35: 712713.
Price G. (2008). A Comprehensive French Grammar. Oxford /Malden, MA: Blackwell.
Roché M. (1992). Le masculin est-il plus productif que le féminin? Langue Française, 96: 113124.
Sabourin L. (2001). L1 effects on the processing of grammatical gender in L2. In: Foster-Cohen S. and Nizegorodcew A. (eds.), EUROSLA Yearbook. Amsterdam: John Benjamins, pp. 159169.
Sabourin L., Stowe L. A. and Haan G. (2006). Transfer effects in learning a second language grammatical gender system. Second Language Research, 22: 129.
Sagarra N. and Herschensohn J. (2010). The role of proficiency and working memory in gender and number agreement processing in L1 and L2 Spanish. Lingua, 120: 20222039.
Sagarra N. and Herschensohn J. (2012). Processing of gender and number agreement in late Spanish bilinguals. International Journal of Bilingualism, 17: 121.
Savary A. (2000). Recensement et description des mots composés. Méthodes et applications. PhD thesis, Université Paris 7.
Schafroth E. (2003). Gender in French: structural properties, incongruences and asymmetries. In: Hellinger M. and Buβmann H. (eds.), Gender Across Languages. Amsterdam: John Benjamins, pp. 87117.
Séguin H. (1969). Les marques du genre dans le lexique français écrit contemporain: compilation des cas et essai de classement. PhD thesis, Université de Montréal.
Seigneuric A., Zagar D., Meunier F. and Spinelli E. (2007). The relation between language and cognition in 3- to 9-year-olds: the acquisition of grammatical gender in French. Journal of Experimental Child Psychology, 96: 229246.
Sera M. D., Elieff C., Forbes J., Burch M. C., Rodriguez W. and Dubois D. P. (2002). When language affects cognition and when it does not: an analysis of grammatical gender and classification. Journal of Experimental Psychology, 131: 377397.
Shi R. and Melançon A. (2010). Syntactic categorization in French-learning infants. Infancy, 15: 517533.
Spalek K., Franck J., Schriefers H. and Frauenfelder U. (2008). Phonological regularities and grammatical gender retrieval in spoken word recognition and word production. Journal of Psycholinguistic Research, 37: 419442.
Spilka I. (1976). Assessment of second language performance in immersion programs. The Canadian Modern Language Review, 32: 543557.
Spinelli E. and Alario F.-X. (2002). Gender context effects on homophone words. Language and Cognitive Processes, 17: 457469.
Surridge M. (1986). Genre grammatical et dérivation lexicale en français. Canadian Journal of Linguistics, 31: 267284.
Surridge M. (1993). Gender assignments in French: The hierarchy of rules and the chronology of acquisition. International Review of Applied Linguistics, 31: 7795.
Swain M. (2000). French immersion research in Canada: recent contributions in SLA and applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistic, 20: 199212.
Taft M. and Meunier F. (1998). Lexical representation of gender: a quasi-regular domain. Journal of Psycholinguistic Research, 27: 2345.
Tarone E., Frauenfelder U. and Selinker L. (1976). Systematicity/variability and stability/instability in interlanguage systems: more data from Toronto French immersion. Papers in Second Language Acquisition, special issue of Language Learning: 93134.
Taylor-Browne K. (1984). The acquisition of grammatical gender by children in French immersion programs. MA dissertation, University of Calgary, Canada.
Trudgill P. (1999). Language contact and the function of linguistic gender. Poznan Studies in Contemporary Linguistics, 35: 133152.
Tucker G. R. (1968). French speakers’ skill with grammatical gender: an example of rule-governed behavior. PhD thesis, McGill University, Montreal.
Tucker G., Lambert W., Rigault A. and Segalowitz N. (1968). A psychological investigation of French native speakers’ skill with grammatical gender. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 7: 312316.
Tucker G., Lambert W. and Rigault A. (1977). The French Speaker's Skill with Grammatical Gender: An Example of Rule-governed Behavior. Paris: Mouton.
Ullman M. T. (2004). Contributions of memory circuits to language: the declarative/procedural model. Cognition, 92: 231270.
van der Linden E. and Hulk A. (2009). Having a hard time: acquiring gender in 2L1/child L2. Talk given at the EUROSLA Conference, Cork, Ireland.
Violin-Wigent A. (2006). Gender assignment to nouns code-switched to French: observations and explanations. International Journal of Bilingualism, 3: 253276.
Wagner R. L. and Pinchon J. (1991). Grammaire du français classique et moderne. Paris: Hachette.
Warden M. (1997). The effect of form-focused instruction on control over grammatical gender by French immersion students in grade 11. PhD thesis, University of Toronto.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Journal of French Language Studies
  • ISSN: 0959-2695
  • EISSN: 1474-0079
  • URL: /core/journals/journal-of-french-language-studies
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 17
Total number of PDF views: 64 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 370 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between 20th July 2017 - 23rd January 2018. This data will be updated every 24 hours.