This list contains references from the content that can be linked to their source. For a full set of references and notes please see the PDF or HTML where available.
R. H. Baayen (2008). Analysing Linguistic Data. A Practical Introduction to Statistics Using R. Cambridge: Cambridge University Press.
D. Blakemore (2002). Relevance and Linguistic Meaning. The Semantics and Pragmatics of Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press.
J. Brennan and L. Pylkkänen (2010). Processing psych verbs: Behavioural and MEG measures of two different types of semantic complexity. Language and Cognitive Processes, 25: 777–807.
A. Canestrelli , W. Mak and T. Sanders (2013). Causal connectives in discourse processing: How differences in subjectivity are reflected in eye-movements. Language and Cognitive Processes, 28/9: 1394–1413.
L. Degand and B. Fagard (2012). Competing connectives in the causal domain. French car and parce que. Journal of Pragmatics, 44/2: 154–168.
K. Lambrecht , J. Bordeaux and R. Reichle (2006). Cognitive constraints on assertion scope: The case of spoken French parce que. In C. Nishida and J. Montreuil (eds.), New Perspectives on Romance Linguistics: Volume I: Morphology, Syntax, Semantics, and Pragmatics. Amsterdam: Benjamins, pp. 143–154.
A. Lopes (2009). Justification: a coherence relation. Pragmatic, 19/2: 241–252.
M. Pit (2007). Cross-linguistic analyses of backward causal connectives in Dutch, German and French. Languages in Contrast, 7: 53–82.
H. Quené and H. Van den Bergh (2008). Examples of mixed-effects modeling with crossed random effects and with binomial data. Journal of Memory and Language, 59: 413–425.
T. Sanders and N. Stukker (2012). Causal connectives in discourse: A cross-linguistic perspective. Journal of Pragmatics, 44/2: 131–137.
A.-C. Simon and L. Degand (2007). Connecteurs de causalité, implication du locuteur et profils prosodiques: le cas de car et de parce que. Journal of French Language Studies, 17/3: 323–341.
E. Sweetser (1990). From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. Cambridge: Cambridge University Press.
M. Traxler , M. Bybee and M. Pickering (1997). Influence of connectives on language comprehension: Eye-tracking evidence for incremental interpretation. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 50/3: 481–497.
S. Zufferey (2012). ‘Car, parce que, puisque’ revisited: Three empirical studies on French causal connectives. Journal of Pragmatics, 44.2: 138–153.
S. Zufferey and B. Cartoni (2012). ‘English and French causal connectives in contrast’. Languages in Contrast, 12/2: 232–250.
S. Zufferey (2014). ‘Givenness, procedural meaning and connectives: The case of French puisque
’. Journal of Pragmatics, 62/1: 121–135.