Skip to main content
×
Home
    • Aa
    • Aa

Loan translations versus direct loans: The impact of English on European football lexis

  • Gunnar Bergh (a1) and Sölve Ohlander (a2)
Abstract

Football language may be regarded as the world's most widespread special language, where English has played a key role. The focus of the present study is the influence of English football vocabulary in the form of loan translations, contrasted with direct loans, as manifested in 16 European languages from different language families (Germanic, Romance, Slavic, etc.). Drawing on a set of 25 English football words (match, corner, dribble, offside, etc.), the investigation shows that there is a great deal of variation between the languages studied. For example, Icelandic shows the largest number of loan translations, while direct loans are most numerous in Norwegian; overall, combining direct loans and loan translations, Finnish displays the lowest number of English loans. The tendencies noted are discussed, offering some tentative explanations of the results, where both linguistic and sociolinguistic factors, such as language similarity and attitudes to borrowing, are considered.

  • View HTML
    • Send article to Kindle

      To send this article to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle.

      Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

      Find out more about the Kindle Personal Document Service.

      Loan translations versus direct loans: The impact of English on European football lexis
      Available formats
      ×
      Send article to Dropbox

      To send this article to your Dropbox account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your Dropbox account. Find out more about sending content to Dropbox.

      Loan translations versus direct loans: The impact of English on European football lexis
      Available formats
      ×
      Send article to Google Drive

      To send this article to your Google Drive account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your Google Drive account. Find out more about sending content to Google Drive.

      Loan translations versus direct loans: The impact of English on European football lexis
      Available formats
      ×
Copyright
Linked references
Hide All

This list contains references from the content that can be linked to their source. For a full set of references and notes please see the PDF or HTML where available.

Mona (ed.) Baker . 1998. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge.

Gunnar Bergh & Sölve Ohlander . 2012b. English direct loans in European football lexis. In Cristiano Furiassi , Virginia Pulcini & Félix Rodríguez González (eds.), The Anglicization of European Lexis, 281304. Amsterdam & Philadelphia, PA: John Benjamins.

David Crystal . 2003. English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Einar Haugen . 1950. The analysis of linguistic borrowing. Language 26, 210231.

Tore Kristiansen & Helge Sandøy . 2010. Introduction. The linguistic consequences of globalization: The Nordic laboratory. International Journal of the Sociology of Language 2010 (204), 17.

Håkan Ringbom . 2012. Multilingualism in a football team: The case of IFK Mariehamn. In Danuta Gabrys-Barker (ed.), Cross-linguistic Influences in Multilingual Language Acquisition, 185197. Berlin: Springer.

Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Nordic Journal of Linguistics
  • ISSN: 0332-5865
  • EISSN: 1502-4717
  • URL: /core/journals/nordic-journal-of-linguistics
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Keywords:

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 17
Total number of PDF views: 113 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 252 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between 20th April 2017 - 24th September 2017. This data will be updated every 24 hours.