Hostname: page-component-7c8c6479df-ph5wq Total loading time: 0 Render date: 2024-03-27T01:40:41.026Z Has data issue: false hasContentIssue false

Claudia Rosenzweig . Bovo d'Antona by Elye Bokher. A Yiddish Romance: A Critical Edition with Commentary. Leiden: Brill, 2016. xviii + 581 pp.

Review products

Claudia Rosenzweig . Bovo d'Antona by Elye Bokher. A Yiddish Romance: A Critical Edition with Commentary. Leiden: Brill, 2016. xviii + 581 pp.

Published online by Cambridge University Press:  20 April 2018

Ruth von Bernuth*
Affiliation:
University of North Carolina at Chapel Hill
Get access

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Book Reviews: Medieval and Early Modern Eras
Copyright
Copyright © Association for Jewish Studies 2018 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1. For English, see the unreliable translation of Jerry C. Schmidt, Elia Levita Bachur's Bovo-Buch: A Translation of the Old Yiddish Edition of 1541 with Introduction and Notes (Tucson: Fenestra, 2003), and the recent translation by Jerold Frakes, “Bovo of Antona,” in Early Yiddish Epic (Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2014), 238–316. For modern Yiddish, see Moshe Knapheys, Elye Bokher: Bove-bukh: Fun alt-Yidish (Buenos Aires: Kultur-kongres, 1962). David Fur's Hebrew translation is based on Knapheys revised version.

2. Mary Dominica Legge, Anglo-Norman Literature and Its Background (Oxford: Clarendon, 1963), 156.