Hostname: page-component-8448b6f56d-tj2md Total loading time: 0 Render date: 2024-04-23T16:30:12.625Z Has data issue: false hasContentIssue false

Entre système et usage en discours: nouvelles perspectives sur la localisation de l'opposition massif/comptable. Le cas des noms de fruits et de légumes*

Published online by Cambridge University Press:  07 August 2013

TIMOTHEUS VERMOTE*
Affiliation:
Universiteit Gent
*
Adresse pour correspondance: Timotheus Vermote, Universiteit Gent, Vakgroep Taalkunde, Muinkkaai 42, 9000 Gand, Belgique e-mail: timotheus.vermote@ugent.be

Résumé

Un sujet crucial concernant l'opposition massif/comptable est l'apparente flexibilité morphosyntaxique régulière de certaines classes sémantiques, comme celle des noms d'animaux (Kleiber, 1999; Nicolas, 2002 et références incluses), ou celle des noms de fruits et de légumes. C'est cette dernière que nous examinons ici, par le biais d'une vaste étude de corpus comprenant l'analyse quantitative (profils distributionnels) et qualitative (effets de sens) des acceptions massives et comptables de 18 items lexicaux. Nos observations nous amènent à postuler un modèle original de la localisation de l'opposition massif/comptable, rendant compte des phénomènes de flexibilité régulière sans recourir à la notion de polysémie, et basé sur un Principe de Double Héritage. Ainsi, nos données suggèrent que les noms de fruits et de légumes présentent de manière intrinsèque les deux acceptions, et hériteraient leur caractère comptable au niveau lexical (propriétés ontologiques) et leur caractère massif à un niveau supra-lexical, de par leur appartenance à une certaine classe sémantico-pragmatique (objets de consommation culinaire).

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2013 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*

Nous aimerions remercier les professeurs Marc Brysbaert et Peter Lauwers pour leur aide précieuse. Le premier pour nous avoir fourni un accès à la base de données LEXIQUE, ressource que nous avons exploitée de plus d'une manière dans le cadre de notre étude de corpus. Le second pour ses nombreux commentaires et ses précieuses suggestions, à différents moments de notre recherche et de la rédaction du présent article. Il va sans dire que les erreurs ou imperfections qui pourraient subsister sont de notre seule responsabilité.

References

RÉFÉRENCES

Allan, K. (1980). Nouns and countability. Language, 56: 541567.Google Scholar
Bale, A. C. and Barner, D. (2009). The interpretation of functional heads: using comparatives to explore the mass/count distinction. Journal of Semantics, 26: 217252.Google Scholar
Borer, H. (2005). Some stuff: On the Count-Mass Distinction. In Name Only (Structuring Sense I). Oxford: Oxford University Press, 86135.Google Scholar
Bunt, H. C. (1985). Mass Terms and Model Theoretic Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Damourette, J. et Pichon, E. (1911–1940). Des Mots à la pensée. Essai de grammaire de la langue française (7 volumes). Paris: d'Artray.Google Scholar
De Belder, M. (2011). A morphosyntactic decomposition of countability in Germanic. Journal of Comparative Germanic Linguistics, 14.3: 173202.Google Scholar
Galmiche, M. (1988). Massif/comptable: de l'un à l'autre et inversement. Dans: David, J. et Kleiber, G. (dir.), Termes Massifs et termes comptables. Paris: Klincksieck, 6377.Google Scholar
Gillon, B. (1999). The lexical semantics of English count and mass nouns. Dans: Viegas, E. (dir.), The Breadth and Depth of Semantic Lexicons. Dordrecht: Kluwer, pp. 1937.Google Scholar
Goldberg, A. E. (2006). Constructions at Work. The Nature of Generalization in Language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Jackendoff, R. (1991). Parts and boundaries. Cognition, 41: 945.Google Scholar
Kleiber, G. (1995). Polysémie, transferts de sens et métonymie intégrée. Folia Linguistica, 29.1–2: 105132.Google Scholar
Kleiber, G. (1999). Problèmes de sémantique. La polysémie en questions. Villeneuve d'Ascq: Presses Universitaires du Septentrion.Google Scholar
Langacker, R. W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Volume 1: Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
Lauwers, P. and Willems, D. (2011). Coercion: Definition and challenges, current approaches, and new trends. Linguistics, 49.6: 12191235.CrossRefGoogle Scholar
Nicolas, D. (2002). La Distinction entre noms massifs et noms comptables: aspects linguistiques et conceptuels. Leuven: Peeters.Google Scholar
Nunberg, G. and Zaenen, A. (1992). Systematic polysemy in lexicology and lexicography. EURALEX ‘92, Proceedings I–II.TampereGoogle Scholar
Pelletier, F. J. (1975). Non-singular reference: Some preliminaries. Philosophia, 5.4: 451465.Google Scholar
Pelletier, F. J. (1991). Mass terms. In: Smith, B. and Burkhardt, J. (dir.), Handbook of Metaphysics and Ontology. Munich: Philosophia Verlag, pp. 495499.Google Scholar
Pustejovsky, J. (1995). The Generative Lexicon. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Taylor, J. R. (2002). Cognitive Grammar. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Wiese, H. et Maling, J. (2005). Beers, kaffi, and Schnaps: Different grammatical options for restaurant talk coercions in three Germanic languages. Journal of Germanic Linguistics, 17.1: 138.Google Scholar
Wierzbicka, A. (1988). The Semantics of Grammar. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar