Crossref Citations
This Book has been
cited by the following publications. This list is generated based on data provided by Crossref.
2014.
PUBLICATIONS RECEIVED.
English Language and Linguistics,
Vol. 18,
Issue. 3,
p.
599.
Leung, Alex Ho-Cheong
2015.
Deteriorating standard? A brief look into the English standard in Hong Kong.
Asian Englishes,
Vol. 17,
Issue. 3,
p.
209.
Wu, Tong
2016.
Chinese-style topics as indexicality.
International Journal of Chinese Linguistics,
Vol. 3,
Issue. 2,
p.
201.
Murdoch, Alan
2017.
Strategies used in the translation of fixed expressions in magazines: A comparison of selected texts with Afrikaans as source language and South African English as target language.
Literator,
Vol. 38,
Issue. 1,
Belkhir, Sadia
2019.
Animal-related concepts across languages and cultures from a cognitive linguistic perspective.
Cognitive Linguistic Studies,
Vol. 6,
Issue. 2,
p.
295.
Huber, Judith
2019.
Developments in English Historical Morpho-Syntax.
Vol. 346,
Issue. ,
p.
149.
Gurmak, Yuliya
2019.
CURRENT APPROACHES TO THE RESEARCH OF ANAPHORICAL PROCESSES IN THE FRENCH-LANGUAGE DISCOURSE.
PROBLEMS OF SEMANTICS, PRAGMATICS AND COGNITIVE LINGUISTICS,
p.
127.
Bilyk, K.A.
2019.
ON LINGUISTIC DEFINITION OF THE TERM “WORD ASSOCIATION”.
Linguistic and Conceptual Views of the World,
p.
26.
Ahmed, Amal Sabah
and
Ahmed, Muhammed Badeaꞌ
2019.
Advice in English and Arabic television health programs.
Journal of Tikrit University for Humanities,
Vol. 26,
Issue. 3,
p.
79.
AYDIN, Yusuf
and
DOĞAN, Yusuf
2020.
Sözbilimsel Yapı Kuramının Metinlerdeki Önemli Birimlerin Belirlenmesine Yönelik Kullanımı.
Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi,
Vol. 6,
Issue. 2,
p.
635.
Zahid, Indirawati
2020.
Ketidakpatuhan Maksim Perbualan dan Komunikasi Berkesan dalam “Soal Rakyat”.
Issues in Language Studies,
Vol. 9,
Issue. 2,
p.
33.
Shibya, Alfonso Gallegos
2020.
La compleja relación entre tradiciones discursivas y estilo.
Revista da ABRALIN,
p.
1.
Hornsby, David
2020.
Norm and Ideology in Spoken French.
p.
21.
Hameed, May Tahseen
and
Hameed, Hind Tahseen
2021.
THE EMPLOYMENT OF ZEUGMA AND SYLLEPSIS IN ADAGES AND FAMOUS QUOTES AS A KIND OF DISCOURSE GENERA.
Humanities & Social Sciences Reviews,
Vol. 9,
Issue. 4,
p.
167.
Walker, Callum
2021.
An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation.
p.
13.
Walker, Callum
2021.
An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation.
p.
1.
Wołońciej, Mariusz
Wilczewski, Michał
and
Kreitler, Shulamith
2021.
“Don’t praise the day before the sunset”: Paremiology in the study of depressiveness.
Culture & Psychology,
Vol. 27,
Issue. 3,
p.
417.
Salaberri, Iker
2022.
A cross-linguistic study of emphatic negative coordination.
Studies in Language,
Vol. 46,
Issue. 3,
p.
647.
Baloyi, Mafemani Joseph
2022.
Synonymy as the semantic framework for disambiguation of meaning in the translation from English into Xitsonga.
South African Journal of African Languages,
Vol. 42,
Issue. 2,
p.
129.
Portero-Muñoz, Carmen
2022.
“It’s way too intriguing!” The fuzzy status of emergent intensifiers: A Functional Discourse Grammar account.
Open Linguistics,
Vol. 8,
Issue. 1,
p.
618.