Chantilly, Bibliotheque du chateau, ms 513, Beau roman, monotextual, c. 1520–24
• Vellum, 240 mm x 165 mm
• Prologue entitled ‘A la royne’ with anagram J’en garde un lealin the bas-de-page(fol. 1v)
• Cordeliere border, arms of Claude of France within a large letter G made of Breton ermine (fol. 2r)
Paris, Arsenal, ms 5116, Beau roman(ff. 2–69), c. 1520–24
• Vellum, 240 x 160 mm
• Frontispiece miniature (fol. 1v) showing Anne presenting the book to Queen Claude of France; Claude's arms on the canopy
• Contains the long title ‘C’est le beau romant des deux amants Palamon et Arcita et de la belle et saige Emilia translate de vieil langaige et prose en nouveau et rime par mademoiselle Anne de Graville la Mallet, dame du Bois Malesherbes. Du commandement de la Royne’ (fol. 1r)
• Miniatures
• Missing ten lines of text also absent from nafr. 719
• Also includes Mace de Villebresme's Epistre de Clériande(before 1518; ff. 71–76v) and Clement Marot's Epistre de Maguelonne(before 1519; ff. 77–83)
Paris, BnF, ms fr. 1397, Beau roman, monotextual, c. 1520–24
Paris, BnF, ms fr. 2253, Rondeaux, monotextual, after 1524?
Paris, BnF, ms fr. 25441, monotextual, c. 1520–24
• Vellum, 215 × 145 mm
• Prologue with dedication ‘A la Royne’ (fol. 5v) and Anne's anagram (fol. 6v)
• Lacunae indicating it once had miniatures
• Folios 3r–v and 4r contain loose handwriting recording the marriage in 1532 and the subsequent births of the children of Jeanne de Balsac and Claude d’Urfe
Paris, BnF, ms nafr. 719, Beau roman, monotextual, c. 1520–24
• Paper, 262 × 198 mm
• Previously Stockholm, n° LIV; entered the BnF in 1872 in exchange for ms scandinave 8. When in Stockholm, the manuscript was bound with three printed texts: Guillaume Le Rouille's Alenconiensis causidici in legibus licentiati: Justicie atque injusticie descriptionum compendium(Paris: C. Chevallon, 1520) now Stockholm National Library, Jurid. Allm; and excerpts from a Livre de Jhesusand La Doctrine des Crestiens(c. 1525?) now Stockholm National Library, 173 H Br. qv. Livre