We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Based on classic and cutting-edge research, this textbook shows how grammatical phenomena can best be taught to second language and bilingual learners. Bringing together second language research, linguistics, pedagogical grammar, and language teaching, it demonstrates how linguistic theory and second language acquisition findings optimize classroom intervention research. The book assumes a generative approach but covers intervention studies from a variety of theoretical perspectives. Each chapter describes relevant linguistic structures, discusses core challenges, summarizes research findings, and concludes with classroom and lab-based intervention studies. The authors provide tools to help to design linguistically informed intervention studies, including discussion questions, application questions, case studies, and sample interventions. Online resources feature lecture slides and intervention materials, with data analysis exercises, ensuring the content is clear and ready to use. Requiring no more than a basic course in linguistics, the material serves advanced undergraduates and first-year graduate students studying applied linguistics, education, or language teaching.
Romance languages (Spanish, French, Italian, Portuguese) express modality in the verb through mood morphology. Mood morphology is most common in verbs appearing in subordinate clauses. The semantics of the verb of the main clause or the proposition can determine whether the verb of the subordinate clause takes subjunctive or indicative. For learners whose first language does not have subjunctive mood grammaticalized, acquisition of all the meanings and variable uses of subjunctive in Romance languages is a very difficult task. Chapter 6 discusses studies of second language acquisition showing that the meanings and uses of subjunctive are acquirable with very advanced proficiency. The second part presents instructed intervention studies of the subjunctive in Spanish and other languages that have targeted beginner and intermediate English-speaking learners. The vast majority of the intervention studies on the subjunctive have been conducted to test the effectiveness of the Input Processing approach to language teaching.
Chapter 4 discusses foundational studies linking theoretical findings in second language acquisition and classroom research. The first part of the chapter presents the linguistic background for adverb placement in English and in French within the Principles and Parameters framework of Universal Grammar and then focuses on intervention studies on the acquisition of verb movement and adverb placement in English as a second language by Francophone children in Montreal. The second part of the chapter focuses on question formation in English, the developmental sequences learners of English go through in the acquisition of questions in English, and Pienemann’s Processability Theory, which has been the impetus for important studies on the acquisition of question formation in English as a second language.
Chapter 1 provides an overview of the major topics in linguistics and second language acquisition (SLA) that are particularly relevant for research with second language learners. The first half of Chapter 1 sets out the foundational concepts, and defines such major terms as linguistics, second language acquisition, and heritage speakers. The chapter addresses such influences on language acquisition as age of acquisition and input quantity and quality, comparing and contrasting different types of learner population (monolingual vs. bilingual, first language vs. second language learners vs. heritage speakers). The chapter provides a brief introduction to generative linguistics and generative SLA, discussing evidence for the biological foundations of language and for Universal Grammar. In the second half of Chapter 1, the discussion moves on to the implicit vs. explicit distinction, which is manifested in second language learning, knowledge, and instruction, and which is relevant both to the nature of teaching interventions and to the measurement of learners’ resulting knowledge.
Chapter 3 provides an overview of the English articles the and a(n) in SLA and intervention research. The chapter discusses semantic concepts commonly addressed in SLA studies of articles, including definiteness, specificity, genericity, and kind reference. After a review of relevant SLA experimental studies on the topic, Chapter 3 provides an overview of intervention studies with English articles. The intervention studies are divided into two types: those that focus on particular instructional techniques, such as explicit instruction and different feedback types, and those that take as their starting point theoretical approaches to article semantics. English is the target language in all of the studies discussed, and many of the studies focus on challenges posed by English articles for learners from article-less native languages, including Chinese, Japanese, and Korean.
Chapter 8 focuses on ditransitive verbs, which have a direct and an indirect object. In English, ditransitive verbs participate in the double object construction as well as in a prepositional dative construction. Most second language learners of English, whose language does not have a double object construction, find these structures difficult to acquire. In Spanish, direct and indirect object pronouns are clitics and appear preverbally in certain contexts. Some dative clitic constructions are like the English double object construction. Some direct objects are marked with a preposition in Spanish, which also causes significant difficulty to learners. The first part of the chapter focuses on the acquisition of the double object construction in English and covers foundational intervention studies on this topic. The second part of the chapter turns to the expression of objects in Spanish and presents classroom and lab intervention studies promoting the acquisition of accusative and dative clitic pronouns and of Differential Object Marking in second language learners and heritage speakers.
Chapter 9 addresses intervention study in a variety of phenomena related to word-order configurations that fall beyond the scope of preceding chapters. Four distinct topics are covered: sentence-level word order (canonical word order, such as subject–verb–object in English, vs. noncanonical word order, such as object–verb–subject), adjective ordering (how adjectives are placed with respect to the noun that they modify), relative clauses (clauses which modify nouns), and quantifier scope (the interpretation of ambiguous sentences containing indefinite and universal quantifiers). Within each topic, the chapter provides an overview of the relevant experimental findings from SLA before considering intervention studies on the topic. Chapter 9 has the most diverse representation of target languages in the textbook; the target languages in the intervention studies reviewed include English, German, Spanish, Russian, French, and Japanese.
Chapter 2 sets the stage for the rest of the book by introducing the major components of intervention research studies on grammatical phenomena and by providing a brief overview of major approaches to grammar teaching. The first half of Chapter 2 lays out the timeline and components of an intervention research study, including the pretests and posttests; considers the common types of intervention study design (experimental vs. quasi-experimental, comparison group vs. control group design); and discusses the advantages and disadvantages of placing an intervention study in the lab vs. in the classroom. The second half of the chapter reviews major approaches to grammar teaching, with a primary focus on those approaches commonly used in interventions studies on grammatical phenomena, including focus on form approaches and Input Processing instruction.
Chapter 7 is about transitive and intransitive verbs and the syntactic structures they can appear in. Transitive verbs can appear in the passive voice while intransitive verbs are ungrammatical in passive sentences. There are different types of passive structures in Japanese and Korean, and learners of English have difficulty identifying which verbs can be passivized in English. Intransitive verbs are divided into two classes according to their meaning: Agentive verbs are unergative verbs, and non-agentive verbs are unaccusative verbs. In Spanish, some unaccusative verbs appear with the reflexive pronoun se. This chapter presents the learnability problem that different types of transtive and intransitive verbs present for second language learners of English and of Spanish and discusses intervention research conducted in this area. The first part focuses on the passive voice. The second part is about unaccusative verbs, which second language learners sometimes erroneously use in the passive voice.