Skip to content

Due to scheduled maintenance, online ordering, in regions where offered, will not be available on this site from 8:00 until 10:00 GMT on Sunday 24th March. We apologise for the inconvenience.

Cart

Your Cart

×

You have 0 items in your cart.

Register Sign in Wishlist
Look Inside Postcolonial Approaches to the European Middle Ages

Postcolonial Approaches to the European Middle Ages
Translating Cultures

$41.99 (C)

Part of Cambridge Studies in Medieval Literature

Ananya Jahanara Kabir, Deanne Williams, Nicholas Howe, Alfred Hiatt, Seth Lerer, Suzanne Conklin Akbari, James Harper, Michelle R. Warren, Roland Greene, Ato Quayson
View all contributors
  • Date Published: September 2010
  • availability: Available
  • format: Paperback
  • isbn: 9780521172271

$ 41.99 (C)
Paperback

Add to cart Add to wishlist

Other available formats:
Hardback


Looking for an examination copy?

If you are interested in the title for your course we can consider offering an examination copy. To register your interest please contact collegesales@cambridge.org providing details of the course you are teaching.

Description
Product filter button
Description
Contents
Resources
Courses
About the Authors
  • Ranging across a variety of academic disciplines, including art history, cartography, and Anglo-Saxon and Arabic studies, this volume highlights the connections between medieval and postcolonial studies through the exploration of a common theme: translation in its broadest sense as a mechanism of, and metaphor for, cultures in contact, confrontation and competition. The essays form a set of case studies of translation as the transfer of language, culture, and power.

    • An interdisciplinary study
    • Combines the tradition of medieval studies with the discipline of postcolonial studies
    • A comprehensive argument about the cultural implications of translation in its widest sense
    Read more

    Reviews & endorsements

    "This book examines intersections between medieval and postcolonial studies by considering discourses of translation as a primary metaphor for the clash of cultures. His work will benefit scholars interested in postcolonial dialectic." CHOICE

    "The application of postcolonial theory to the study of medieval texts has developed into something of a boom industry over the past five years, and this collection adds greatly to the case for the continued relevance of this approach....The unified nature of this collection is one of its chief virtues, constituting an extended interrogation of the role of translation, in the many senses of the term."
    -Modern Philology

    See more reviews

    Customer reviews

    Not yet reviewed

    Be the first to review

    Review was not posted due to profanity

    ×

    , create a review

    (If you're not , sign out)

    Please enter the right captcha value
    Please enter a star rating.
    Your review must be a minimum of 12 words.

    How do you rate this item?

    ×

    Product details

    • Date Published: September 2010
    • format: Paperback
    • isbn: 9780521172271
    • length: 314 pages
    • dimensions: 229 x 152 x 18 mm
    • weight: 0.46kg
    • availability: Available
  • Table of Contents

    Part I. Introduction:
    1. A return to wonder Ananya Jahanara Kabir and Deanne Williams
    Part II. The Afterlife of Rome:
    2. Anglo-Saxon England and the postcolonial void Nicholas Howe
    3. Mapping the ends of Empire Alfred Hiatt
    4. 'On Fagne Flor': the post-colonial Beowulf, from Heorot to Heaney Seth Lerer
    Part III. Orientalism Before 1600:
    5. Alexander in the Orient: bodies and boundaries in the Roman de toute chevalerie Suzanne Conklin Akbari
    6. Gower's monster Deanne Williams
    7. Turks as Trojans, Trojans as Turks: visual imagery of the Trojan War and the politics of cultural identity in fifteenth-century Europe James Harper
    Part IV. Memory and Nostalgia:
    8. Analogy in translation: Imperial Rome, medieval England and British India Ananya Jahanara Kabir
    9. 'Au commencement était l'ile': the colonial formation of Joseph Bédier's Chanson de Roland Michelle R. Warren
    10. The protocolonial baroque of La Celestina Roland Greene
    Epilogue: translations and transnationals: pre- and postcolonial Ato Quayson.

  • Editors

    Ananya Jahanara Kabir, King's College London

    Deanne Williams, York University, Toronto

    Contributors

    Ananya Jahanara Kabir, Deanne Williams, Nicholas Howe, Alfred Hiatt, Seth Lerer, Suzanne Conklin Akbari, James Harper, Michelle R. Warren, Roland Greene, Ato Quayson

Sign In

Please sign in to access your account

Cancel

Not already registered? Create an account now. ×

Sorry, this resource is locked

Please register or sign in to request access. If you are having problems accessing these resources please email lecturers@cambridge.org

Register Sign in
Please note that this file is password protected. You will be asked to input your password on the next screen.

» Proceed

You are now leaving the Cambridge University Press website. Your eBook purchase and download will be completed by our partner www.ebooks.com. Please see the permission section of the www.ebooks.com catalogue page for details of the print & copy limits on our eBooks.

Continue ×

Continue ×

Continue ×

Find content that relates to you

Join us online

This site uses cookies to improve your experience. Read more Close

Are you sure you want to delete your account?

This cannot be undone.

Cancel

Thank you for your feedback which will help us improve our service.

If you requested a response, we will make sure to get back to you shortly.

×
Please fill in the required fields in your feedback submission.
×