Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-8bljj Total loading time: 0 Render date: 2024-06-15T16:19:44.980Z Has data issue: false hasContentIssue false

8 - German Perfekt and Präteritum: speculations on meaning and interpretation

Published online by Cambridge University Press:  30 January 2010

F. R. Palmer
Affiliation:
University of Reading
Get access

Summary

Introduction

In comparison with English, German appears at first sight to have a very simple tense-aspect system, certainly if we restrict the terms tense and aspect to grammatical categories of the languages, whether expressed by synthetic or periphrastic means. German has two simple forms, the Present (as in ich liebe ‘I love’) and a simple past form, which I will henceforth, following German usage, call the Präteritum (as in ich liebte ‘I loved’). In addition, there is a compound past form, as in ich habe geliebt ‘I have loved’, which I will henceforth, following German usage, refer to as the Perfekt. Other periphrastic forms include the Pluperfect (as in ich hatte geliebt ‘I had loved’), the Future (as in ich werde lieben ‘I shall love’) and the Future Perfect (in German conventionally called the Futur II, as in ich werde geliebt haben ‘I will have loved’), although, as in many other languages, the question arises whether the Future and Future Perfect are more properly to be classified as tenses or moods. Some varieties of German also have Double Perfect and Double Pluperfect periphrastic forms, as in ich habe geliebt gehabt and ich hatte geliebt gehabt; English has no corresponding forms. The focus of interest in this article will be the distinction between the Perfekt and the Prateritum, the two major verb forms used with past time reference.

In some varieties of German, the system is even simpler, through loss of the Präteritum, leaving the Perfekt as the only form with past time reference as part of its basic meaning.

Type
Chapter
Information
Grammar and Meaning
Essays in Honour of Sir John Lyons
, pp. 148 - 161
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1995

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×