Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-pftt2 Total loading time: 0 Render date: 2024-06-08T01:53:45.572Z Has data issue: false hasContentIssue false

2 - (In)imitability, (Un)translatability and Inter-Group Strife

Published online by Cambridge University Press:  05 October 2013

Yasir Suleiman
Affiliation:
University of Cambridge
Get access

Summary

This chapter explores the two themes of group identity and inter-group conflict in the pre-modern Arabic-speaking world, in so far as they relate to language as a primary factor in articulating them. To achieve this, the chapter investigates three major sites of discussion and debate in Arab and Islamic theological, cultural and political life: the (in)imitability of the Qur'an, its (un)translatability and the inter-ethnic strife called shu'ūbiyya. The chapter develops parallel lines of discussion in each of these three sites, before it draws them together into a unified framework. The figure of Jahiz – one of the most prolific writers in the first four centuries of Islam – constitutes the fulcrum of this unified framework. His theory of language as a semiology of semiologies is interpreted against the socio-political context of the day to reveal its historical situatedness. The chapter emphasises the continued relevance of the notions of construction, language symbolism and language as proxy, which we encountered in Chapter 1, in understanding aspects of the pre-modern world.

Introduction

The association of Arabic with group identity is inscribed in the lexical link between the name of the people, 'arab, and that of the language, 'arabiyya, in a way which may not be mirrored with similar transparency or connectedness in other language situations. The root meaning of both names is semantically related to the notions of: (1) speaking clearly, plainly, distinctly or perspicuously in a way that is free of incorrectness, corruption or barbarousness; (2) making a person recoil from foul speech or obscene language; and (3) knowing a horse by his neighing to be of pure Arab blood.

Type
Chapter
Information
Arabic in the Fray
Language Ideology and Cultural Politics
, pp. 51 - 92
Publisher: Edinburgh University Press
Print publication year: 2013

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×