1 References to the text of Plato are to the Oxford Classical Text edition of J. Burnet, vol. iv (Oxford, 1903). The only alteration of the text in this passage is the replacement of a comma after (b3) by a high stop. The translation is by Shorey, P., Plato: The Republic, The Loeb Classical Library (Cambridge, MA, 1935), vol. II, p. 461. In line 7 Shorey′s translation reads ‘it’ and his Greek text adopts the high stop after as well.
2 Halliwell, , Plato Republic 10 (Warminster, 1988). On p. 67 Halliwell translates the pertinent part of the passage (606a7–b5) as follows: And the part of us which is naturally superior, insofar as it hasn′t been adequately trained by reasoning or even by habit, slackens its control over this grieving capacity, on the grounds that they are other people′s sufferings which it is watching and there is nothing shameful for oneself in approving and pitying when someone who purports to be a good man shows inappropriate grief. On the contrary, it regards that element–pleasure–as the value of the experience, and it would not be prepared to forego it by spurning the entire poem. On p. 148 he comments: The grammar of the sentence, if taken strictly, makes it seem that it is the best part of the soul which is lulled into enjoying the emotional experience of poetry, even though that is clearly not the required sense;... The incongruity is caused by the analytical separation of psychological faculties within the coherent experience of the individual.
4 The issue of whether the soul′s parts are further divisible still invites vigorous scholarly debate. As is clear from Halliwell′s comment, the position one takes can impinge directly on the translation of 606a3–b5. The assumptions and/or positions found in the work of Jowett, Campbell, Plato′s Republic (Oxford, 1894) vol. iii; Adam, J., The Republic of Plato (Cambridge, 1902; repr. 1929), vol. 2; Shorey, ad loc.; Murphy, N. R., The Interpretation of Plato′s Republic (Oxford, 1951); Penner, T., ‘The doctrine of Eros in Plato′s Symposium’, in Vlastos, G. (ed.), Plato II: A Collection of Critical Essays (Notre Dame, 1978), pp. 96–118; Nehamas, A., ‘Plato on Imitation and Poetry in Republic 10’, in Moravcsik, J. and Temko, P. (edd.), Plato on Beauty, Wisdom, and the Arts (Totowa, NJ, 1982), pp. 47–78; Halliwell ad loc.; Irwin, T., Plato′s Ethics (Oxford, 1995); and Murray, P., Plato on Poetry: Ion; Republic 376e′398b9; Republic 595′608b10 (Cambridge, 1996) indicate the presence of this problem from the end of the 19th century to the present day.
8 For such rhetorical anacoloutha see Kuhner–Gerth ii.590–591. For anacoloutha in Plato, see Reinhard, L., Die Anakoluthe bei Platon (Berlin, 1920)
10 No textual variants are recorded.
12 After there should be a high stop, as in the text of Shorey (n. 1).
13 We would like to express our gratitude to the editors, the anonymous referee, Professor David Konstan, and Professor William M. Calder III for their perceptive comments and suggestions.