Hostname: page-component-848d4c4894-5nwft Total loading time: 0 Render date: 2024-05-23T19:46:43.571Z Has data issue: false hasContentIssue false

What's the difference between ‘toilet paper’ and ‘paper toilet’? French-English bilingual children's crosslinguistic transfer in compound nouns

Published online by Cambridge University Press:  21 November 2002

University of Alberta


Bilingual acquisition can shed light on the cues children use in acquiring language. The purpose of this paper was to examine whether frequency, ambiguity or language dominance could explain crosslinguistic transfer in compound nouns. Crosslinguistic transfer would appear in the form of compound reversals. 25 monolingual English children between the ages of three and four years and 25 age-matched French-English bilingual children were asked to create and indicate their understanding of novel compound nouns. In production, the bilingual children reversed compounds in English more often than the monolingual children but equally often in French and English. In comprehension, there were no differences between groups. These results cannot be explained by any previous explanation of transfer. Implications for the theory of language acquisition are discussed.

Notes and Discussion
© 2002 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)