Hostname: page-component-848d4c4894-wg55d Total loading time: 0 Render date: 2024-05-26T20:19:11.998Z Has data issue: false hasContentIssue false

7. Nanjio's 1185—Bhāvaviveka

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Correspondence
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1903

References

page 581 note 1 Read Prajñāpradīpa. Prajñā is of course correct. But I wonder why Nanjio writes ad 1179 Prāṇyatnūlaśāstra; the Tibetan has: Pradzñā nāma mūlamadhyamakakārikā = … çes-rab ces-bya-ba.

page 581 note 2 Incorrect. Prajñā is the name of the Nāgārjuna's śāetra (Treatise) of the Nāgārjuna's kārikās (Aphorisms or sūtras). Prajñāpradīpa is the name of the vyākhyā (Commentary).

page 581 note 3 According to the colophon of the Tibetan translation of this hook, there are 449 aphorisms or ślokas.

page 582 note 1 Such is the spelling of Schiefner, Kern, etc. Bhava° is not impossible.

page 582 note 2 We find in the Mahāvyutpatti a third translation of Bhāvaviveka. See Julien's MS. (Bibl. Nationale), § 172, No. 3,310 (= Minaev's edition, § 177. 22). Bhavya = skal-ldan (bhagavant, bhavya; skal-ba-med-pa = abhavya, see Śikaṣamuccaya, 209.12)= = yew-ts'ing-fan = being-clear-distinction = clear distinction of the being. (H. V. P.)