Hostname: page-component-76fb5796d-25wd4 Total loading time: 0 Render date: 2024-04-29T11:27:23.080Z Has data issue: false hasContentIssue false

Art. V.—The Book of the Apple, ascribed to Aristotle

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Extract

A pseudo-Aristotelian treatise called de pomo et morte incliti principis philosophorum Aristotelis has been printed several times in Europe, the earliest editions being without place or date. This work is a Latin translation of a Hebrew tract bearing the name “The Book of the Apple,” the translator being Manfred, King of Sicily (ob. 1266), or, as Steinschneider suggests, a Jew employed by him. The Hebrew text professes to be a translation from the Arabic made by R. Abraham B. Hisdai, an author who flourished at the end of the thirteenth century. There are MSS. of B. Hisdai's work in the Vatican and at Oxford, and it has been repeatedly printed, first at Venice, 1519. It was republished with a new Latin translation and a copious but irrelevant commentary by J. J. Losius, at Giessen, in 1706.

Type
Original Communications
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1892

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 187 note 1 Hoffmann, , Bibliographisehes Lexicon, i. 347.Google ScholarFabricius, , Bibl. Gr. iii. 281Google Scholar (ed. 2), mentions certain early Latin editions of Aristotle in which it is to be found.

page 187 note 2 Hebräische Überselzungen, p. 268 (advance sheets lent the author by Dr. Neubauer).

page 187 note 3 See Wolf, , Bibl. Sebr. i. p. 57Google Scholar; Steinschneider, l.c.

page 187 note 4 Biga dissertalionum quarum prior exhibet etc. Losius' translation is very inaccurate, and his text very corrupt.

page 188 note 1 Dieterici, , die Philosophie der Araber, i. 106Google Scholar, cited by Steinschneider, i.c. This quotation is rather vague.

page 188 note 2 MS. Ouseley, 95, viii. The dialogue is written on the margin of an analysis of the de anima of Aristotle.

page 188 note 3 Catahgus Bibl. Sebr. quce in Biblioth. Bodleiana mservantur, p. 674, from MS. Uri, f. 19b.

page 188 note 4 The definition of “injustice” in Tebrizi's notes on the Hamasa, p. 7 (ed. Freytag), corresponds closely with the definition given here, 1. 272.

page 189 note 1 So especially Losius, l.c.; Carmoly, , Revue Orientate, iii. 49 (Brussels, 1843)Google Scholar.

page 189 note 2 Fabricius, l.c.

page 189 note 3 what is called 'Uzzā in the Qor'an is rendered by him excellentior bovium. Musen's text is corrupt.

page 190 note 1 Chwolsohn, die Ssabier, passim.

page 190 note 2 Zeller, , die Philosophic der Griechen, iii. 2. 420, etc.Google Scholar.

page 190 note 3 Chwolsohn, l.c. bk. i. c. xii.

page 191 note 1 A characteristic interpolation is that in which the contents of the Book of the Soul are described in accordance with the Hebrew , edited by Löwenthal.

page 192 note 1 , Persian MSS. of the Bodleian Library, pp. 861875Google Scholar.