Hostname: page-component-848d4c4894-4hhp2 Total loading time: 0 Render date: 2024-05-20T22:58:03.610Z Has data issue: false hasContentIssue false

Report on a Linguistic Mission to Afghanistan. By Georg Morgenstierne. Oslo: H. Aschehoug and Co. (W. Nygaard). 10 × 6, 98 pp. and 3 maps. Price 2s. 9d.

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Notices of Books
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1927

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 369 note 1 I note, en passant, that in some respects Parāchī agrees with Pashai not only in vocabulary but also in morphology, and that this would seem to indicate a relationship between the two that is closer than that shown by mere borrowing.

page 370 note 1 Dr. Morgenstierne adopts slightly different spellings for this and other names. For the sake of convenience I adhere to the spelling of the L.S.I.

page 373 note 1 Dr. Morgenstierne is puzzled by the Khōwār change of d to j in such words as , two: još, ten; žūr, a daughter. He compares the Badakhshī jūšīdan < dōšīdan, to milk. I would suggest that here we have a result of the Dardic tendency to insert an i before u or o, exactly as we do in English, in words like “accuse” (pronounced akhyūz). See my Piśāca Languages, p. 86. I may add that also occurs in old Kāshmīrī, the modern form being zah. Cf. e.g. Śitikaṇṭha's, Mahānayaprakāsa, ii, 6Google Scholar, bindū jū bhinnē, two drops separately.

page 373 note 2 JRAS., 1925, 405 ff.

page 374 note 1 See for instance DrBailey, Grahame in JRAS., 1925, pp. 92–3Google Scholar.