Hostname: page-component-76fb5796d-2lccl Total loading time: 0 Render date: 2024-04-27T20:02:14.532Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Sale of a Priesthood

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

G. R. Driver
Affiliation:
Magdalen College, Oxford

Extract

The tablet of which I here give a text and translation was given by Col. Stevenson, of the Ordnance in Mesopotamia; to Professor Langdon, to whom I am indebted for much help in its decipherment. It was found at Wannah wa-Ṣadûm, a group of mounds in S. Babylonia, situated on the Euphrates, to the west of Nippur, and a little to the south-west of Daghara, where other isolated inscriptions of the reigns of Narâm-Sin and Nebuchadrezzar II concerning Marad have already been found.

Type
Semitic, Sumerian, Hittite, and Egyptian Section
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1924

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 41 note 1 Or Wânah wa-Sadum (RA., ix, 84), or Wannat-us-Sa'dûm (Kiepert on his Ruinenfdder der Umgegend von Babylon).

page 41 note 2 See Clay in OLZ. 1914, 110; the identification of Marad, with which the document is concerned, with Wannah-wa-Sa'dûm is confirmed by the discovery of this tablet there.

page 41 note 3 See RA., ix, 84; and xi, 88–91.

page 41 note 4 See Langdon, , NBKI., Neb., No. 3, pp. 7881Google Scholar; and Thureau-Dangin, in RA., xi, 8891Google Scholar.

page 41 note 5 Deimel, , Panth. Bab., p. 168, No. 1976Google Scholar.

page 41 note 6 Delitzseh (HWB., p. 147b) reads išqu, Muss-Arnolt (AWB., p. 77a) isqu.

page 42 note 1 Br., No. 309.

page 42 note 2 Meissn., No. 214.

page 42 note 3 Muss-Arnolt, , AWB., p. 801aGoogle Scholar.

page 42 note 4 In another syllabary nâkisu “slayer” is given as synonym of this title (Bab,, vii, pi. 6, ii, 29–30).

page 42 note 5 Cf. GIR. LAL. qar-ri in Th.-Dangin, Rituels, 133, 214, and Strassmaier, Nbk. 300, 14; cf. IV R. 40, 4, 25.

page 42 note 6 Thureau-Dangin, , Rituels, 78Google Scholar, 9.

page 43 note 1 Strassmaier, , Nbk. 247Google Scholar.

page 43 note 2 Peiser, , BV., 107Google Scholar.

page 44 note 1 Ibid., 108.

page 44 note 2 See Thureau-Dangin, , Die Sum. u. Akk. Königsinschriften, pp. 4557Google Scholar.

page 44 note 3 See Koschaker, , Babylonisch-assyrisches Bürgschaftsrecht, pp. 211–12Google Scholar.

page 44 note 4 The šibirti maḫṝi is here equated with the šûnn gamirtu and cannot therefore here mean either “pledge” (Johns, , ADD, iii, 74–8)Google Scholar or “advance”, “part-payment”, or Nebenkosten (Muss-Arnolt, , AWB., p. 1005b)Google Scholar. Dr. Daiches has brought to my notice Talm. “receipt” (Levy, , Neuh. u. Chald. Wtb., iv, 502b)Google Scholar; possibly šibirtu denotes “settlement” of the purchase-price.

page 45 note 1 For itti … šibirti maḫíri imbê “quoted … the price”, see Peiser, , KAS., p. 12Google Scholar, 11. 23–5; cf. p. 10, 11. 35–7; p. 10, 11. 10–12; p. 36,11. 6–9; p. 42, 11. 13–15.

page 45 note 2 The full phrase, as given in 11. 7, 8, is here omitted.

page 45 note 3 Id. ḫAR.MEŠ.; the reason for adding the sign of the plural is uncertain.

page 45 note 4 As in English we say “to take the side of” a person, so the Babylonian said “to love the side of” a thing; cf. RA. xv, 64, 19: šumma aḫ kitti tarâm “if thou lovest the side (Angl. cause) of truth”. By an extension of this usage aḫu (c.c. aḫ) “side” or “cause” came to be employed as a prep, meaning “because of”, “on account of”; cf. Ungnad, , BB., 154, 31–32Google Scholar: ûl aḫ ḫubti ûl ina pilši kašdâku “neither because of robbery nor in (for) burglary have I been seized” (where Ungnad incorrectly doubts the reading); Creation, ii, 3: aḫ tur gimilli “for the sake of vengeance”.

page 46 note 1 Omitted on the tablet.

page 46 note 2 See Delitzseh, , HWB., p. 466Google Scholar.

page 46 note 3 Literally: “one that enters the temple,” i.e. a kind of lay-priest who was permitted to enter the inner sanctuary of the temple (Ungnad, , Bab. Br., p. 270)Google Scholar.

page 46 note 4 Id. KAD (Br., No. 2700); for KAD = ramku, see col. viii, 1. 3, of the syllabary from Nippur (Poebel, , PBS. v, 102)Google Scholar. The word occurs written phonetically in Langdon, , NBKI., 216Google Scholar, 9.

page 46 note 5 Id. AD.KID (Meissn., No. 2760); cp. CḪ. xxiii b 39.

page 46 note 6 This title is new; two words naḫšû are known: (1) (mašak) naḫbû (pi. naḫbâtum), an object of leather, apparently a sheath of a dagger (RA., viii, 184, 2); and (2) naḫbû, a kind of bowl or vessel, from ḫabû “to dip” (ZA. xvii, 199, n. 4). The official would seem, therefore, to have been an official, possibly a priest, who either took charge of the dagger for the girlal-priest or held the the bowl for the celebrating priest in some service of the temple, perhaps to catch the victim's blood.

page 47 note 1 The Semitic equivalent is not known; possibly it was read ṭuppi iṭi “clay-tablet” (cp. Delitzsch, , Sum. Gloss., pp. 25, 123)Google Scholar. The id. occurs again in CT. xvii, 18, 19; cp. Peiser, , BV., 313aGoogle Scholar.

page 47 note 2 The impression of the thumb-nail appears about twenty times on the edges of the tablet.