Hostname: page-component-76fb5796d-25wd4 Total loading time: 0 Render date: 2024-04-30T03:56:54.109Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Anonymous Translation of Aristotle's De Generatione et Corruptione (Translatio Vetus)

Published online by Cambridge University Press:  29 July 2016

Richard J. Durling*
Affiliation:
Institut für Geschichte der Medizin und Pharmacie, Universität Kiel

Extract

The editor of the Translatio Vetus, Joanna Judycka, remarks of the anonymous translator that he knew his métier. Indeed, the translation, apart from some minor omissions, is extremely competent. Some of its various features mentioned by Dr. Judycka are, in fact, common to many medieval translations from the Greek into Latin; for example, the confusion of the present and future, the rendering of ἄν with the optative by utique with the future indicative, and the handling of the all-pervasive articular infinitive (so common and important in scientific prose). Nor are the discrepancies in number and degree characteristic of any one author or school. Only a detailed analysis of the translator's Sprachgebrauch, such as L. Minio-Paluello contemplated before his death, can reveal the identity of the translator.

Type
Miscellany
Copyright
Copyright © 1994 by Fordham University 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Aristoteles Latinus 9.1. De generatione et corruptione (Translatio Vetus), ed. Joanna Judycka (Leiden, 1986), xxxi. Hereafter cited as DG. Wilson, N. G. of Oxford has since re-dated Florence Biblioteca Medicea Laurenziana 87.7 to the twelfth century, and states it is probable “that it was precisely this codex which the translator owned and used.” Scritture, libri e testi nelle aree provinciali di Bisanzio: Atti del seminario di Erice (18–25 settembre 1988), ed. Cavallo, G. et al. (Spoleto, 1991), 451.Google Scholar

2 Ed. Judycka, DG, xxxii.Google Scholar

3 Ibid., xxxviii.Google Scholar

4 Ibid., xxxvi.Google Scholar

5 Galenus Latinus I. Burgundio of Pisa's Translation of Galen's Περὶ κράσεων “De complexionibus,” ed. with intro. and indices by Durling, Richard J. (Berlin, 1976), xxvi.Google Scholar

6 Alexandre d'Aphrodise, De fato ad imperatores. Version du Guillaume de Moerbeke, éd. critique avec intro. et index par Pierre Thillet (Paris, 1963).Google Scholar

7 Galenus Latinus II. Burgundio of Pisa's Translation of Galen's Περὶ πεπονθότων τόπων “De interioribus,” ed. with intro. and indices by Durling, Richard J. (Stuttgart, 1992).Google Scholar

8 Letter to author from Nigel Wilson, Lincoln College, Oxford, England.Google Scholar

9 Aristoteles Latinus 7.1. Physica (Translatio Vetus), ed. Fernand Bossier et Jozef Brams (Leiden, 1990), xlvi.Google Scholar

10 Ibid.Google Scholar