2 results
10 - La Bête humaine: Zola and the poetics of the unconscious
- Edited by Brian Nelson, Monash University, Victoria
-
- Book:
- The Cambridge Companion to Zola
- Published online:
- 28 May 2007
- Print publication:
- 15 February 2007, pp 152-168
-
- Chapter
- Export citation
-
Summary
The title of La Bête humaine clearly links it to Darwin's Origin of Species and The Descent of Man; notions about primitive instinct, passion and aggression are the novel's very basis. Yet evolution theory itself converged with psychiatric notions about hysteria and madness, as the theory of degeneration meshed with Darwinist fantasies of regression to primitive states. The pathologies of degeneration included, among other problems, epilepsy, alcoholism, hysteria and idiocy, which were believed to be hereditary or to have an important hereditary component, and were defined by their constitutionally regressive character. Regression signalled reverse evolution, but it also referred to the predominance of the lower, automatic forms of human activity - automatic reflexes, thoughts and acts - that characterised epilepsy, somnambulism and hysteria. Zola exploits this convergence and moves beyond previous depictions of these nervous disorders as they recur throughout the cycle (hysteria is at the root of the Rougon-Macquart family tree, in the person of Tante Dide). Whereas he had previously ascribed the nervous disorders to heredity, here in the 1890 novel his treatment is considerably subtler, moving between physiology, heredity and the new psychological theories of the mind proposed by Pierre Janet.
Zola wrote that he wanted the violent drama of La Bête humaine to possess 'an aura of mystery . . . something that seems to depart from reality (not hypnosis, but an unknown force)' ['un côté ote de mystère . . . quelque chose qui ait l'air de sortir de la realité (pas d'hypnotisme, mais une force inconnue)']. This 'hallucinatory', unknown force will be found in the mechanical, involuntary, automatic aspects of human behaviour that lie beyond the control of reason and the will, behaviour that resembles automatic reflex and locomotor problems such as tics and convulsive movement.
5 - The lyric persona: Nerval's ‘El Desdichado’
- Edited by Christopher Prendergast
-
- Book:
- Nineteenth-Century French Poetry
- Published online:
- 03 May 2011
- Print publication:
- 26 January 1990, pp 86-102
-
- Chapter
- Export citation
-
Summary
Je suis le ténébreux, – le veuf, – l'inconsolé,
Le prince d'Aquitaine à la tour abolie:
Ma seule étoile est morte, – et mon luth constellé
Porte le Soleil noir de la Mélancolie.
Dans la nuit du tombeau, toi qui m'as consolé,
Rends-moi le Pausilippe et la mer d'ltalie,
La fleur qui plaisait tant à mon coeur désolé,
Et la treille où le pampre à la rose s'allie.
Suis-je Amour ou Phébus? … Lusignan ou Biron?
Mon front est rouge encor du baiser de la reine;
J'ai rêvé dans la grotte où nage la syrène …
Et j'ai deux fois vainqueur traversé l'Achéron:
Modulant tour à tour sur la lyre d'Orphée
Les soupirs de la sainte et les cris de la fée.
The first impression this sonnet makes on the reader is one of inscrutability. Indeed, Nerval's commentary on the eight poems that comprise Les Chimères was that ‘ils ne sont guère plus obscurs que la métaphysique d'Hegel ou les Mémorables de Swedenborg, et perdraient de leur charme à être expliqués, si la chose était possible’. None the less, Nerval's personal belief was that everything signifies, and that the occurrences, places and names one encounters every day are signs of one's destiny, meant to be deciphered. In fact, in the sonnet, each name, place and event is a sign rife with meaning for the destiny of El Desdichado, the Disinherited One.