We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter addresses the developments in literary and intellectual culture following the 1959 triumph of the Cuban Revolution, including the complex debates about the relationship between form and content that featured in the literature and the literary landscape of the new revolutionary society. Outlining the national and international contexts in which cultural policy was being developed and implemented, and within and against which individual and grouped actors, discourses, and texts were contributing to a heterogeneous understanding of literature in the revolution, the chapter underscores the relationship in the 1960s and 1970s among literature, cultural trends, processes of legitimization, political actions, and newly founded state institutions. In this context, the chapter then investigates how intermedial creations – and,m more specifically, the testimonio, a genre portrayed as a “radical anticolonial and decolonizing experiment” – negotiate individual agency and collective identity.
Latin American Literature in Transition 1930-1980 explores the literary landscape of the mid-twentieth-century and the texts that were produced during that period. It takes four core areas of thematic and conceptual focus – solidarity, aesthetics and innovation, war, revolution and dictatorship, metropolis and ruins – and employs them to explore the complexity, heterogeneity and hybridity of form, genre, subject matter and discipline that characterised literature from the period. In doing so, it uncovers the points of transition, connection, contradiction, and tension that shaped the work of many canonical and non-canonical authors. It illuminates the conversations between genres, literary movements, disciplines and modes of representation that underpin writing form this period. Lastly, by focusing on canon and beyond, the volume visibilizes the aesthetics, poetics, politics, and social projects of writing, incorporating established writers, but also writers whose work is yet to be examined in all its complexity.
According to Alejo Carpentier, Christopher Columbus rounded, rounded off and rounded up the planet. The cost was very high for the indigenous cultures of ‘nuestra América’ [our America]. Gradually, a new culture was founded made of all possible hybrids, that came from Europe, Africa and Asia. Carpentier himself also stated that, in order for the novel to exist, there must be a tradition of the novel; the first narrative manifestations were for domestic consumption: we would have to wait for the mid-twentieth century to begin what would soon become an avalanche. It was the return to Europe of the ships that once left Palos de Moguer, the carriers of another culture.
Several concomitant factors contributed to this reception in Europe. In post-war Europe, new curiosities were being awakened. André Malraux published his Musée imaginaire, thereby breaking the traditional Eurocentric hierarchy that gave Europe a civilizing mission in the face of the barbarism represented by the unfamiliar.
According to Carpentier, Columbus rounded, rounded off, and rounded up the planet at a very high cost for the Indigenous cultures of nuestra América (our America). Gradually, a new culture emerged from all the possible hybridizations of Europe, Africa, and Asia. Carpentier also stated that, in order for the novel to exist, there had to be a tradition: the first narratives were for domestic consumption, and it was not until the mid-twentieth century that the avalanche began with El reino de este mundo (The Kingdom of This World) and Los pasos perdidos (The Lost Steps). It was in effect the return to Europe of the galleons that once left Palos de Moguer in Spain, but now carrying another, different, culture. Several factors contributed to Carpentier’s awakening in postwar Europe: the dominance of fiction, somewhat exhausted by the weight of tradition and tired avant-garde formulas, was supplemented by a growing interest in the documentary, thanks to advances in photography and printing. Meanwhile, in Latin America a new approach to the novel was generated via storytelling, linking the particular to the universal. The historical novel was transformed and now demonstrated, alongside an only partially explored physical world, the questions that preoccupy all humankind.
This chapter examines the tensions between the supporters of two modes of writing Latin America – magical realism and testimonial writing – under the lens of the figures of the falcon and the tortoise, a simile employed by one of Cuba’s first and most prominent theorists of testimonio, Miguel Barnet. It explores how the hybrid mode of testimonio was conceptualized in the first two decades of the 1959 Cuban Revolution and, more generally, in Latin America, and how these concepts presented a challenge to the literary establishment in Latin America and beyond. Through examining the key positioning of Cuban testimonio in the first two decades of the Cuban Revolution, the chapter argues that the role assigned to testimonio in these early conceptual formulations shared many commonalities with the aims of magical realism, but also some important differences based on positionality and power. As such, the schism of 1971 represented not only a political fracture between Cuba and some Latin American nations but also a tipping point, or moment of transition, in terms of Latin American literatures’ potential in the world.
According to Carpentier, Columbus rounded, rounded off, and rounded up the planet at a very high cost for the Indigenous cultures of nuestra América (our America). Gradually, a new culture emerged from all the possible hybridizations of Europe, Africa, and Asia. Carpentier also stated that, in order for the novel to exist, there had to be a tradition: the first narratives were for domestic consumption, and it was not until the mid-twentieth century that the avalanche began with El reino de este mundo (The Kingdom of This World) and Los pasos perdidos (The Lost Steps). It was in effect the return to Europe of the galleons that once left Palos de Moguer in Spain, but now carrying another, different, culture. Several factors contributed to Carpentier’s awakening in postwar Europe: the dominance of fiction, somewhat exhausted by the weight of tradition and tired avant-garde formulas, was supplemented by a growing interest in the documentary, thanks to advances in photography and printing. Meanwhile, in Latin America a new approach to the novel was generated via storytelling, linking the particular to the universal. The historical novel was transformed and now demonstrated, alongside an only partially explored physical world, the questions that preoccupy all humankind.
A series of wars and revolutions provide the fiery, unsettled bedrock for mid-twentieth-century Latin American literature: on a global scale, World War II and the Cold War mar political alliances; the Cuban Revolution, Peronist Argentina, and the 1968 student movements are some of the regional responses that develop from these international conflicts. Latching onto a transforming world, authors in this era appropriate the discomfort of transition to produce literary works of international acclaim. Mid-century Latin American literature has been framed as a market-driven phenomenon that opened the region up through an exoticization that captured international recognition. This volume takes a different approach, one that rests uncomfortably on a deep political instability – worldwide as well as regional – that is engaged aesthetically by literary authors. It argues that the literature of mid-century Latin America locates its strength within global and regional political conflicts, as well as from within the cultural and social tensions spurred on by economic disparities.