Abstract
The culmination of the Jesuit mission in China was works of philosophy reimagined and infused with contemporary Christian thought. These publications would chill Sino-European relations and serve as a "Confucius" enchiridion to a non-Chinese speaking world. I compare the Confucius Sinarum Philosophus against its pre-modern Chinese sources. I argue that the Jesuits' efforts were comparative philosophy: an attempt at the commensurability of Chinese and Western traditions within a Christian theology. In doing so, they altered the sense of 孔子, concealing the substitution; this interpretive violence reframed "Confucius" for the West for over three hundred years.



![Author ORCID: We display the ORCID iD icon alongside authors names on our website to acknowledge that the ORCiD has been authenticated when entered by the user. To view the users ORCiD record click the icon. [opens in a new tab]](https://www.cambridge.org/engage/assets/public/coe/logo/orcid.png)