Book contents
- Reviews
- Translation Technology in Accessible Health Communication
- STUDIES IN NATURAL LANGUAGE PROCESSING
- Translation Technology in Accessible Health Communication
- Copyright page
- Contents
- Contributors
- Introduction
- 1 Speech and Translation Technologies
- 2 Speech and Translation Technologies
- 3 Predicting Errors in Google Translations of Online Health Information
- 4 Cultural and Linguistic Bias of Neural Machine Translation Technology
- 4.1 Introduction
- 4.2 Data Collection
- 4.3 Development of Machine Learning Classifiers
- 4.4 Feature Optimization
- 4.5 Separate and Combined Feature Optimization
- 4.6 Classifier Training and Development
- 4.7 Statistical Refinement of the Optimized Classifier
- 4.8 Model Stability
- 4.9 Conclusion
- Appendix 1 Examples of Back-Translations with Negative Connotations
- Appendix 2 Description of Different Feature Sets
- Appendix 3 Mann Whitney U Test of English Original and English Back-Translations of Chinese, Hindi, and Spanish Health Texts
- Appendix 4 List of English Health Information Websites
- 6 Healthcare Accessibility for the Deaf
- 7 Health Websites for All
- Index
Appendix 4 - List of English Health Information Websites
from 4 - Cultural and Linguistic Bias of Neural Machine Translation Technology
Published online by Cambridge University Press: 31 August 2023
- Reviews
- Translation Technology in Accessible Health Communication
- STUDIES IN NATURAL LANGUAGE PROCESSING
- Translation Technology in Accessible Health Communication
- Copyright page
- Contents
- Contributors
- Introduction
- 1 Speech and Translation Technologies
- 2 Speech and Translation Technologies
- 3 Predicting Errors in Google Translations of Online Health Information
- 4 Cultural and Linguistic Bias of Neural Machine Translation Technology
- 4.1 Introduction
- 4.2 Data Collection
- 4.3 Development of Machine Learning Classifiers
- 4.4 Feature Optimization
- 4.5 Separate and Combined Feature Optimization
- 4.6 Classifier Training and Development
- 4.7 Statistical Refinement of the Optimized Classifier
- 4.8 Model Stability
- 4.9 Conclusion
- Appendix 1 Examples of Back-Translations with Negative Connotations
- Appendix 2 Description of Different Feature Sets
- Appendix 3 Mann Whitney U Test of English Original and English Back-Translations of Chinese, Hindi, and Spanish Health Texts
- Appendix 4 List of English Health Information Websites
- 6 Healthcare Accessibility for the Deaf
- 7 Health Websites for All
- Index
Summary
- Type
- Chapter
- Information
- Translation Technology in Accessible Health Communication , pp. 127 - 128Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2023
- Creative Commons
- This content is Open Access and distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence CC-BY-NC 4.0 https://creativecommons.org/cclicenses/