Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-wq484 Total loading time: 0 Render date: 2024-04-30T01:33:07.446Z Has data issue: false hasContentIssue false

Shakespeare's African Nostos Township nostalgia & South African performance at sea

Published online by Cambridge University Press:  05 December 2013

Colette Gordon
Affiliation:
University of the Witwatersrand
Martin Banham
Affiliation:
Emeritus Professor of Drama & Theatre Studies, University of Leeds
James Gibbs
Affiliation:
Senior Visiting Research Fellow, University of the West of England
Femi Osofisan
Affiliation:
Professor at the University of Ibadan
Jane Plastow
Affiliation:
Professor of African Theatre, University of Leeds
Yvette Hutchison
Affiliation:
Associate Professor, Department of Theatre & Performance Studies, University of Warwick
Get access

Summary

The opening act of the Globe to Globe festival, a South African adaptation of Venus and Adonis, the long narrative poem that first earned ‘honey-tongued’ Shakespeare his fame, exceeded in several respects the festival's exacting rubric of ‘37 plays, 37 languages’. Created and performed by the Isango Ensemble, ‘UVenas no Adonisi’, was at once an exemplar and an exception in the festival. As a dramatisation of a poem, UVenas lay somewhat outside the main programme. Isango's ‘contribution’ did not complete the festival lineup of plays (which lacked Two Noble Kinsmen) but rather emphasised the raggedness of this incomplete works after the RSC's well publicised Complete Works Festival in 2006–2007, an Olympic feat of programming. And as the Ensemble performed in a total of six languages (a nod, though still an incomplete gesture, to South Africa's eleven official languages), their multilingual performance pushed the festival well beyond the tidy promise of 37 languages for 37 plays. But, while the performance undermined the illusion of completeness in the programming, its blending of English, Zulu, Xhosa, Sotho, Setswana and Afrikaans underscored the festival's investment in multilingualism, an essentially different logic. The decision (articulated in the tagline) to direct the festival's global search toward language rather than nation allowed the festival to promote itself (and London) as a polyglot, cosmopolitan site of translation and cultural interpenetration. From this perspective, the project aimed to be inclusive, rather than encyclopedic, avoiding setting up a Shakespeare themed ‘cultural’ (read ethnographic) expo in the mode of the now infamous world fairs.

Type
Chapter
Information
African Theatre 12
Shakespeare in and out of Africa
, pp. 28 - 47
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2013

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×