Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-cjp7w Total loading time: 0 Render date: 2024-06-13T16:32:18.077Z Has data issue: false hasContentIssue false

31 - African literature in Portuguese

Published online by Cambridge University Press:  28 March 2008

F. Abiola Irele
Affiliation:
Harvard University, Massachusetts
Simon Gikandi
Affiliation:
University of Michigan, Ann Arbor
Get access

Summary

Portuguese was the first European language to reach sub-Saharan Africa. Thus, by the middle of the fifteenth century many Africans spoke Portuguese-based pidgins and creoles. As a consequence of this early presence, African writing in Portuguese appeared before anything comparable in English, French, and other European languages.

Literary precursors in the colonial period

With a few exceptions, documented as far back as the nineteenth century, precursors of a representative lusophone African literature did not come into being until the 1930s and 1940s. Joaquim Dias Cordeiro da Matta (1857–94) perhaps stands as Angolan literature’s most important nineteenth-century precursor. A native of Icolo-e-Bengo, Cordeiro da Matta was a poet, the author of an unpublished novel, and the organizer of a Kimbundu–Portuguese dictionary.

António de Assis Júnior (1887–1960), a later precursor, was an “assimilated” African, according to the colonial Indigenous Law enacted by the Portuguese New State in the early twentieth century. In spite of his official social status of assimilado, Assis Júnior was transcultural, and he paid tribute to his Kimbundu ethnic origins. Like his predecessor Cordeiro da Matta, he compiled a Kimbundu–Portuguese dictionary. He established himself as a direct precursor of modern Angolan literature with O segredo da morta (1934) (The Dead Woman’s Secret), subtitled Romance de costumes angolenses (A Romance of Angolan Customs). Although written in the style of Victor Hugo, Assis Júnior’s early romance is a forerunner of the ethnographic Angolan prose fiction of the 1950s and 1960s.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2000

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

A descoberta das descobertas ou as descobertas da descoberta. 1984. São Tomé: Empresa de Artes Gráficas.
A Horse of White Clouds: Poems from Lusophone Africa. 1996. Selected and trans. Burness, Don. Athens, OH: Ohio University Monographs in International Studies, Africa Series, no. 55.
Abranches, Henrique. 1996. Misericórdia para o Reino do Kongo!Lisbon: Dom Quixote.
Abrantes, José Mena. 1988. Ana, Zé e os escravos. Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Across the Atlantic: An Anthology of Cape Verdean Literature. 1988. North Dartmouth, MA: Center for the Portuguese-Speaking World, Southeastern Massachusetts University
Afolabi, Niyi. 2001. The Golden Cage: Regeneration in Lusophone African Literature and Culture. Trenton: Africa World Press.
África & Brasil: letras em la ç os. 2000. Organizers: Maria do Carmo Sepúlveda and Maria Te r esa Salgado. Rio de Janeiro: Atlântida Editora.
Agualusa, José Eduardo. 1989. A conjura. Lisbon: Caminho.
Alegre, Caetano Costa. [1916] 1951. 3rd edn. Versos. Lisbon: Ferin.
Alegre, Francisco Costa. 1990. Madala. São Tomé: EMAG.
Almeida, Germano. 1989. O testamento do Sr. Napumoceno da Silva Araújo. Mindelo, Cape Verde: Ilhéu Editora.
Amarilis, Orlanda. 1774. Cais-do-Sodré té Salamansa. Coimbra: Centelha.
Amarilis, Orlanda. 1983. Ilhéu dos pássaros. Lisbon: Plátano.
Amarilis, Orlanda. 1989. A casa dos mastros. Linda-a-Velha, Portugal: África, Literatura, Arte e Cultura.
Antologia dos jovens poetas. 1978. Bissau: Imprensa Nacional.
Antologia poética da Guiné-Bissau. 1991. Lisbon: Inquérito.
António, Mário (Fernandes de Oliveira). 1968. Luanda, “ilha” crioula. Lisbon: Agência Geral do Ultramar.
Assis Júnior, António [1934] 1978. O segredo da morta. Luanda: A Luzitana; re-edited in Lisbon: Edições 70 for the União dos Escritores Angolanos.
Barbeitos, Arlindo. 1976. Angola, Angolé, Angolema: poemas. Lisbon: Sá da Costa.
Barreto, Manu. 1985. Sam Gentí!São Tomé: Publicação Povo.
Black Orpheus: A Journal of African and Afro-American Literature. 1960. Ed. Mphahlele, E., Soyinka, W., and Beier, U.. Ibadan, no. 10 (includes two poems by Malangatana).
Bragança, Albertinho. 1985. Rosa do Riboque e outros contos. São Tomé: Empresa de Artes Gráficas.
Cabral, Vasco. 1981. A lutaé a minha primavera. Linda-a-Velha, Portugal: África, Literatura, Arte e Cultura.
Chabal, Patrick, with Augel, Moema Parente, Brookshaw, David, Leite, Ana Mafalda, Caroline Shaw. 1996. The Postcolonial Literature of Lusophone Africa. Evanston: Northwestern University Press.
Couto, Mia. 1960. O menino entre gigantes. Lisbon: Prelo.
Couto, Mia. 1986. Vozes anoitecidas. Maputo: Associação dos Escritores Moçambicanos.
Couto, Mia. 1990. Cada homeméuma raça. Lisbon: Caminho.
Couto, Mia. 1990. Voices made Night. Trans. Brookshaw, David. London: Heinemann.
Couto, Mia. 1994. Everyman is a Race. Trans. Brookshaw, David. London: Heinemann.
Couto, Mia. 1996. Na varanda do Frangipani. Maputo: Editora Ndjira.
Couto, Mia. 2001. Under the Frangipani. Trans. Brookshaw, David. London: Heinemann.
Craveirinha, José. [1988] 1998. 2nd edn. Maria. Lisbon: Caminho.
Dias, João. 1952. Godido e outros contos. Lisbon: Casa dos Estudantes do Império.
Domingues, Mário. 1930. O preto do Charlestone. Lisbon: Ed. Guimarães & Cia.
Duarte, Fausto. 1934. Auá: novela negra. Lisbon: Livraria Clássica.
Ervedosa, Carlos. [1962] 1979. 2nd edn. Aliteratura angolana:resenha historica. Lisbon: Edições 70.
Espírito Santo, Alda. 1978. É nosso o solo sagrado da terra: poesia de protesto e luta. Lisbon: Ulmeiro.
Espírito Santo, Carlos. 1978. Poesia do colonialismo. Lisbon: África Editora.
Fortes, Corsino. 1969. We Killed Mangy Dog and Other Mozambique Stories. Trans. Guedes, Dorothy. London: Heinemann.
Fortes, Corsino. [1974] 1980. 2nd edn. Pão efonema. Lisbon: Sá da Costa.
Gomes, Aldónio, and Cavacas, Fernanda, eds. 1997. Dicionário deautoresde literaturas Africanas de língua Portuguesa. Lisbon: Editorial Caminho.
Hamilton, Russell G. 1981. Literatura africana, literatura necessária, I: Angola. Lisbon: Edições 70.
Hamilton, Russell G. 1984. Literatura A fricana, literatura necessária, II: Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe. Lisbon: Edições 70.
Honwana, Luís Bernardo. 1964. Nós matamos o cão tinhoso. Lourenço Marques (Maputo): Publicações Sociedade de Imprensa de Moçambique.
Jamba, Sousa. 1990. Patriots. London: Viking.
Jamba, Sousa. 1991. Patriotas. Lisbon: Cotovia.
Jamba, Sousa. 1994. A Lonely Devil. London: Fourth Estate.
Jamba, Sousa. 1995. Confissão tropical. Lisbon: Dom Quixote.
João, Mutemati Bernabé (António Quadros). 1975. Eu, o povo. Maputo: FRELIMO.
Kandjimbo, Luís. 1988. Apuros de vigília: ensaios de meditação genérica. Lisbon: Sá da Costa, for the União dos Escritores Angolanos.
Kandjimbo, Luís. 1997. Apologia de Kalitangi: ensaios ecrítica. Luanda: Instituto Nacional do Livro e do Disco.
Khosa, Ungulani Ba Ka. 1987. Ualalapi. Maputo: Associação dos Escritores Moçambicanos.
Lima, Manuel. 1984. Os anões e os mendigos. Porto: Afrontamento.
Lopes (da Silva), Baltasar. 1957. O dialecto crioulo de Cabo Verde. Lisbon: Junta das Missões Geográficas e de Investigação do Ultramar.
Lopes (da Silva), Baltasar. 1961. 2nd edn. Chiquinho. Lisbon: Prelo.
Lopes, Manuel. [1956] 1985. 5th edn. Chuva braba. Lisbon: Edições 70.
Magaia, Lina. 1987. Dumba–nengue: histórias trágicas do banditismo. Maputo: Tempográfica.
Magaia, Lina. 1988. Run for Your Life!: Peasant Tales of Tragedy in Mozambique. Trans. Wolfers, Michael. Trenton: Africa World Press.
Mantenhas para quem luta! 1977. Bissau: Conselho Nacional de Cultura.
Mata, Inocêlncia. 1998. Diálogo com as ilhas: sobre cultura e literature de São Tomé e Príncipe. Lisbon: Edições Colibri.
Meigos, Filimone. 1995. Poema and Kalash in Love. Maputo: Associação dos Escritores Moçambique.
Mendes, Orlando. 1965. Portagem. Beira, Mozambique: Notícias da Beira.
Mendonça, Fãtima. 1989. Literatura moçambicana: a história e as escritas. Maputo: Faculdade de Letras e Núcleo Editorial da Universidade Eduardo Mondlane.
Mestre, David. 1971. Crítica literária em Angola: resenha histórica e situação actual. Luanda: Kuzuela.
Mestre, David. 1997. Lusografias crioulas. Évora, Portugal: Pendor Editorial.
Modern African Poetry. [1968] 1984. 3rd edn. (includes poems by six Angolans, one Cape Verdean, four Mozambicans, and one São-Tomense). Ed. Moore, Gerald and Beier, Ulli. Harmondsworth: Penguin.
Momplé, Lília. 1988. Ninguém matou Suhura. Maputo: Associação dos Escritores Moçambicanos.
Momplé, Lília. 1996. Neighbors. Maputo: Associacão dos Escritores Moçambicanos.
Momplé, Lília. 1997. Os olhos da cobra verde. Maputo: Associação dos Escritores Moçambicanos.
Momplé, Lília. 2001. Neighbours: The Story of a Murder. Trans. Bartlett, Richard and Oliveira, Isaura. London: Heinemann.
Morais, Fragata. 1980. Como iam as velhas saber disso?Luanda: Instituto Nacional do Livro e do Disco.
Morais, Fragata. 1995. A seiva: contos angolanos. Luanda: Instituto Nacional do Livro e do Disco.
Morais, Fragata. 1997. Inkuna, minha terra. Luanda: Instituto Nacional do Livro e do Disco.
Moser, Gerald M. 1967. “African Literature in Portuguese: The First Written, the Last Discovered.” African Forum 2. 4.Google Scholar
Moser, Gerald M., and Ferreira, Manuel, eds. 1993. A New Bibliography of the Lusophone Literatures of Africa. London: Hans Zell.
Neto, Agostinho. 1974. Sacred Hope. Trans. Holness, Marga. Dares-Salaam: Tanzania Publishing House.
Neto, Agostinho. 1974. Sagrada esperança. Lisbon: Sá da Costa.
Nlhongo, Lindo. 1995. Dos peças de teatro: Os noivos ou conferência dramática sobre o lobolo; As trinta mulheres de Muzeleni. Maputo: Associação dos Escritores Moçambicanos.
Noa, Francisco. 1997. Literatura moçambicana: memória e conflito. Maputo: Livraria Universitária, Universidade Eduardo Mondlane.
Noa, Francisco. 1998. A escrita infinita: ensaios sobre literatura moçambicana. Maputo: Livraria Universitária, Universidade Eduardo Mondlane.
Noronha, Rui. 1943. Sonetos. Lourenço Marques (Maputo): Minerva Central.
Nwezeh, E. C. 1986. Literature and Colonialism in Lusophone Africa. Lagos: Centre for Black African Studies and Civilization.
Osório, Oswaldo. 1975. Caboverdeamadamente construção meu amor–poemas de luta. Lisbon: Nova Aurora.
Osório, Oswaldo. 1987. Clar(a)idade assombrada. Praia, Cape Verde: Instituto Caboverdiano do Livro.
Pacavira, Manuel. 1975. Nzinga Mbandi. Luanda: Actualidade.
Patraquim, Luís Carlos. 1980. Monção. Maputo: Instituto Nacional do Livro e do Disco.
Pepetela, . 1976. As aventuras de Ngunga. Lisbon: Edições 70.
Pepetela, . 1976. Ngunga’s Adventures. Trans. Searle, Chris. London: Writers and Readers Publishing Corp.
Pepetela, . 1978. A corda. Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Pepetela, . 1980. A revolta da casa dos ídolos. Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Pepetela, . 1980. Mayombe. Lisbon: Edições 70.
Pepetela, . 1983. Mayombe. Trans. Wolfers, Michael. London: Heinemann.
Pepetela, . 1992. A geração dautopia. Lisbon: Dom Quixote.
Pepetela, . 1997. A gloriosa família. Lisbon: Dom Quixote.
Pepetela, . 2001. Jaime Bunda, Agente Secreto: estória de alguns mistérios. Lisbon: Dom Quixote.
Peres, Phyllis. 1997. Transculturation and Resistance in Lusophone African Narrative. Gainesville: University Press of Florida.
Poesia de combate – 1. 1971. Lusaka, Zambia: FRELIMO.
Poetas de São Tomé e Príncipe. 1963. Lisbon: Casa dos Estudantes do Império.
Proença, Hélder. 1982. Não posso adiar a palavra. Lisbon: Sá da Costa.
Rui, Manuel. 1976. Onze poemas em novembro. Luanda: Imprensa Nacional.
Rui, Manuel. 1977. Onzepoemas em novembro (ano dois). Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Rui, Manuel. 1977. Sim camarada. Lisbon: Edições 70.
Rui, Manuel. 1978. Onzepoemas em novembro (ano tr^es). Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Rui, Manuel. 1979. Onzepoemas em novembro (ano quarto). Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Rui, Manuel. 1980. Onzepoemas em novembro (ano cinco). Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Rui, Manuel. 1981. Onzepoemas em novembro (ano seis). Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Rui, Manuel. 1982. Quem me dera ser onda. Lisbon: Edições 70.
Rui, Manuel. 1984. Onzepoemas em novembro (ano sete). Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Rui, Manuel. 1985. Onzepoemas em novembro (ano oito). Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Rui, Manuel. 1993. Yes Comrade! Trans. Sousa, Ronald. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Rui, Manuel. 1997. Rioseco. Lisbon: Edições Cotovia.
Rui, Manuel. 1998. Dapalma da mão: estórias infantis para adultos. Lisbon: Edições Cotovia.
Salustio, Dina. 1998. A louca de Serrano. Mindelo, Cape Verde: Spleen-Edições.
Samy, Domingas Barbosa Mendes. 1993. A escola. Bissau: author’s edition.
Santos, Arnaldo. 1992. A boneca de Quilengues. Porto: Asa.
Santos, Arnaldo. 1999. A casa velha das margens. Luanda: Edições Cha de Caxinde.
Semedo, Manuel Brito. 1995. Caboverdianamente ensaiando, vol. I. Mindelo, Cape Verde: Ilhéu Editora.
Semedo, Manuel Brito. 1998. Caboverdianamente ensaiando, vol. II. Mindelo, Cape Verde: Ilhéu Editora.
Semedo, Odete Costa. 1996. Entre o ser e o amor. Bissau: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas.
Sila, Abdulai. 1994. Eternapaixão. Bissau: Ku Si Mon Editora.
Sila, Abdulai. 1995. A última tragédia. Bissau: Ku Si Mon Editora.
Silva, Rosária. 1998. Totonya. Luanda: Brigada Jovem de Literatura de Angola.
Soromenho, Fernando. 1949. Terra morta. Rio de Janeiro: Casa do Estudante do Brasil.
Soromenho, Fernando. 1957. Viragem. Lisbon: Ulisseia.
Soromenho, Fernando. 1970. A chaga. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira.
Sousa, Henrique Teixeira. 1987. Xaguate. Lisbon: Publicações Europa-América.
Tavares, Ana Paula. 1998. O sangue da buganvília. Praia, Cape Verde: Embaixada de Portugal, Centro cultural Português.
Tenreiro, Francisco José, and Andrade, Mário Pinto. 1953. Poesia Negra de Expressã o Portuguesa. Lisbon: authors’ edition.
Tio Tiofe, Timóteo (João Varela). 1975. O primeiro livro de Notcha. Mindelo, Cape Verde: Publicações Gráficas de Mindelo.
Van-Dũnem, Domingos. 1972. Auto de natal. Luanda: author’s edition.
Van-Dũnem, Domingos. 1988. O panfleto. Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Veiga, Manuel. 1987. Odju d’agu. Praia, Cape Verde: Instituto Caboverdieno do Livro.
Veiga, Manuel. 1994. A sementeira. Lisbon: África, Literatura, Arte e Cultura.
Vieira, Arménio. 1981. Poemas. Lisbon: África Editora.
Vieira, Arménio. 1989. O eleito do sol. Praia, Cape Verde: Instituto Caboverdiano do Livro.
Vieira, José Luandino. 1964. Luuanda. Luanda: ABC.
Vieira, José Luandino. 1974. A vida verdadeira de Domingos Xavier. Lisbon: Edições 70.
Vieira, José Luandino. 1978. The Real Life of Domingos Xavier. Trans. Wolfers, Michael. London: Heinemann.
Vieira, José Luandino. 1979. João Vêncio: os seus amores. Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Vieira, José Luandino. 1980. Luuanda: Short Stories of Angola. Tr ans. Bender, Tamara L.. London: Heinemann.
Vieira, José Luandino. 1991. The Loves of João Vêncio. Trans. Zenith, Richard. New York: Harcourt Brace Jovanovich.
White, Eduardo. 1996. Os materiais do amor seguido de o desafio à tristeza. Maputo: Ndjira.
Xitu, Uanhenga. 1974. Manana. Sá da Bandeira (Lubango), Angola: author’s edition.
Xitu, Uanhenga. 1984. Os discursos do “Mestre” Tamoda. Luanda: União dos Escritores Angolanos.
Xitu, Uanhenga. 1988. The World of “Mestre” Tamoda. Trans. McDermott, Annella. London: Readers International.
Xitu, Uanhenga. 1990. O ministro. Luanda: União dos Escritores Angolanos.

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×