Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-nr4z6 Total loading time: 0 Render date: 2024-06-03T12:00:31.427Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter IX - Continental Versions from c. 1600 to the Present Day

Published online by Cambridge University Press:  28 March 2008

Get access

Summary

German Versions

Protestant Versions

It is plain from the history of the Bible that every age has attempted to come to fresh terms with it, to form its own image of it. This is also true of Luther's version of the Bible, which has been the one most commonly printed and by far the most widely accepted in Germany during the period under review.

The linguistic superiority of Luther's Bible had moved Calvinists such as Tossanus and Pareus—especially in the Palatinate and Frankfurt am Main—to print the text and to add, instead of Luther's, prefaces and glosses of their own which had an entirely different spirit. Lutherans protested against this, particularly in Württemberg. But Johannes Piscator went even further, for he also dispensed with Luther's translation, and produced a most uneven one of his own in 1602–3. It was still being printed in Berne in the nineteenth century.

The Thirty Years War both hampered and helped the dissemination of the Bible. The losses were enormous, and the subsequent general poverty made it hard to replace them. The more handy and cheaper formats came into common use as well as the folios. Bible printing ceased entirely in Wittenberg, and the most important printing towns were now Lüneburg, Nürnberg and Frankfurt am Main. In the very middle of the war Sigismund Evenius promoted the production of one of the most important German bibles. The first printing of this ‘Weimar Bible’, with its many notes, accessories and pictures, was commissioned by Duke Ernst the Pious of Gotha in 1640 at Nürnberg. Though not cheap, it went through more than a dozen editions in 150 years.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1963

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Auer, W., Katholische Bibelkunde (Stuttgart, 1956).Google Scholar
Bertram, O., Geschichte der von Cansteinschen Bibelanstalt in Halle (Halle, 1863).Google Scholar
Breest, E., Die Preussische Hauptbibelgesellschaft (Berlin, 1914).Google Scholar
Bruin, C. C., De Statenbijbel en zijn voorgangers (Leiden, 1937).Google Scholar
Canton, W., A History of the British and Foreign Bible Society (London, 1904–10).Google Scholar
Delassault, G., Le Maistre de Sacy et son temps (Paris, 1957) ff.Google Scholar
Fries, W., Die Cansteinsche Bibelanstalt (Halle, 1910).Google Scholar
Guasti, Cesare, Opere (Prato, 1899), v, 734–8.
Helgason, Bishop, Islands Kirke fra Reformationen til vore Dage (Copenhagen, 1922) p.76Google Scholar
Kijne, J. J. and Visser, F., De nieuwe Vertaling van het Nederlandsch Bijbelgenoot-schap (Amsterdam, 1952).Google Scholar
Leeman-van Elck, P., Der Buchschmuck der Zürcher Bihelbis 1800 (Bern, 1938).Google Scholar
Lhermet, J., Pascal et la Bible (Paris, 1931) ff.Google Scholar
Mezger, J. J., Geschichte der deutschen Bibelübersezung in der schweizerisch-reformierten Kirche (Basel, 1876).Google Scholar
Minocchi, S., Dictionnaire de la Bible (ed. Vigouroux, ), III (1903), cols.Google Scholar
Nestle, E., ‘Bibelübersetzungen, deutsche’, in the Realenzyklopädie für protestantische Theologie und Kirche (3rd ed., Leipzig, 1896–1913).Google Scholar
Nicole, M. avoit devant lui saint Chrysostome et Bèze, ce dernier afin de l'éviter (Œuvres, Grands Écrivains de la France, vol. iv, 1886 Google Scholar
Panzer, G. W., Geschichte der Nürnbergischen Ausgaben der Bibel (Nürnberg, 1791).Google Scholar
Panzer, G. W., Geschichte der römisch-katholischen deutschen Bibelübersetzung (Nürnberg, 1781).Google Scholar
Ricciotti, G., Enciclopedia Cattolica (Vatican City, 1949), II, cols.Google Scholar
Risch, A., Die Privilegierte Württembergische Bibelanstalt (Stuttgart, 1912).Google Scholar
Schmid, Josef (ed.), ‘A Survey of Modern Translations of the Bible into Many Languages’, Zeitschrift für katholische Theologie, LXXXII (1960).Google Scholar
Schwegler, T., ‘Die deutsche katholische Bibelübersetzung seit Luther’, Schweiz. Rundschau, N.F. XLIX (1949).Google Scholar
Vaccari, A., ‘Bibbie protestanti e Bibbia cattolica’, Civiltà Cattolica, LXXIV (1923).Google Scholar
Zimmerman, W., Die Bibelanstalt Altenburg (Altenburg, 1952).Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×