Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-45l2p Total loading time: 0 Render date: 2024-04-29T19:32:37.496Z Has data issue: false hasContentIssue false

Wrath and Anger in the Time of Shakespeare

from Part I

Published online by Cambridge University Press:  05 September 2014

Get access

Summary

Introductory considerations: zooming in on the data

Wrath and anger are certainly not the feelings I associate with Marta Gibińska. But they are important elements in the English emotion lexicon, which has become my pet subject in the last few years. It might be argued, of course, that I could equally well write about joy and happiness, but negative emotions (and the words denoting them) happen to be more interesting. It seems that in all known languages the vocabulary for negative emotions is richer than that for positive ones (Averill 1980, Nöth 1992).

Given Marta's standing as a noted Shakespearean, I had hoped to deal with wrath and anger in both Shakespeare and his contemporaries, but unfortunately the subject has proved too vast. I decided to concentrate on Shakespeare's contemporaries, because in this particular case knowledge of Shakespeare's contemporaries seems a prerequisite for understanding Shakespeare rather than vice versa. What I can say about Shakespeare at the moment, sad to say, finds room in a small table which will appear at the end.

Wrath and anger deserve our special interest because the semantic difference between the two words is unlike the difference which we can observe in other European languages. Wrath has been defined as “intense anger” (Johnson-Laird and Oatley 1989: 121). Other European languages distinguish similarly between degrees of anger: gniew and złość, Zorn and Ärger. But while the difference between gniew and złość seems to be much the same as that between Zorn and Ärger, that between wrath and anger is clearly not the same. Most of English anger cannot be translated as Ärger.

Type
Chapter
Information
Eyes to Wonder, Tongue to Praise
Volume in Honour of Professor Marta Gibińska
, pp. 57 - 70
Publisher: Jagiellonian University Press
Print publication year: 2012

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×