Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-r6qrq Total loading time: 0 Render date: 2024-04-28T23:32:51.578Z Has data issue: false hasContentIssue false

4 - Poetaster: classical translation and cultural authority

Published online by Cambridge University Press:  05 October 2010

Victoria Moul
Affiliation:
University of Cambridge
Get access

Summary

In previous chapters we have seen how Jonson employed allusion to appropriate a range of classical genres, including odes, epigrams, epistles and verse satires. In each case, the potency of these adaptions and redeployments resides in their intertextual ‘dialogue’: the way in which the Horatianism of these pieces is set up against, and in contested conversation with, alternative models of tone and genre (Pindar's epinicia, Martial's epigrams, Juvenalian satire). Furthermore, in each case these ‘conversations’ are as politically as they are culturally significant, dealing provocatively with the exigencies and possibilities of the poet's relationship with the great. Whereas those earlier chapters considered a range of Jonsonian examples in each mode, in this chapter I want to look closely at just one work, the early comical satire Poetaster.

Tom Cain concludes his essay on the satiric force of Poetaster by remarking that it: ‘emerges as a play that demands a more prominent place in the Jonson canon than it is normally given’. This chapter is in part an attempt to attend to Poetaster as he suggests, and this attention takes two forms. Firstly, I think it is worth focusing upon the play as a work both composed of and, in some sense, about the act of translation; a work in which translations, as well as the translator, continually challenge us to consider their place in the office of the ‘poet’.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×