Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-sjtt6 Total loading time: 0 Render date: 2024-06-20T10:01:51.806Z Has data issue: false hasContentIssue false

3 - Membership in the realm of emotion: prototypicality

Published online by Cambridge University Press:  22 October 2009

Karl G. Heider
Affiliation:
University of South Carolina
Get access

Summary

My master lists contained only words claimed by some chain of presumably fluent authority to be emotion words, and the final check in this chain of authority was usually agreement among my three research assistants – three very intelligent middle-aged Minangkabau women.

To be precise, we should recognize that I am not describing emotion in Indonesia, but rather the realm labeled perasaan hati in Indonesian, or, in Minangkabau, raso ati. These realms are equivalents to the English realm “emotion” but, we must assume, are not identical. These realms are overt categories for Indonesians, familiar and easily recognizable, with a label, perasaan hati (the root is rasa, an important Sanskrit term for emotions; but pressing the investigation back to India probably does not help us understand the Indonesian usages [Deutsch 1975; Bagchi 1983; Stange 1984]). Although perasaan hati corresponds to the English term “emotion,” the borrowed term emosi is used in Indonesian most commonly for only a subset of strong negative emotions. (However, in other contexts, such as modern Indonesian movies, emosi can mean “emotion” in general.)

It is clear, however, that many of the Indonesian and Minangkabau clusters spill out beyond words that have strong prototypicality as emotions. To investigate this, I asked fifty respondents in each language to judge the words on the master list:

Is the word certainly an emotion word?

Is the word certainly not an emotion word?

Is the word sometimes an emotion word?

Type
Chapter
Information
Landscapes of Emotion
Mapping Three Cultures of Emotion in Indonesia
, pp. 41 - 51
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1991

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×