Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-4rdrl Total loading time: 0 Render date: 2024-06-17T03:24:01.720Z Has data issue: false hasContentIssue false

14 - The teaching of international languages

Published online by Cambridge University Press:  18 February 2010

John Edwards
Affiliation:
St Francis Xavier University, Nova Scotia
Get access

Summary

When Canada launched a new era of social policy with its 1971 proclamation of multiculturalism within a bilingual framework of two official languages (English and French), it did not take long for the inherent ambiguities and tensions to erupt into public debate. In particular, Quebec was unhappy with the multicultural policy, which was interpreted by some as a federal plot to reduce the status of Quebec culture to one among the many others that comprised what federal politicians were fond of calling the ‘Canadian mosaic’. It was also unclear what status languages other than English and French would hold. Ethnocultural communities, particularly in the prairie provinces, argued strongly that a multicultural policy that did not include financial and institutional support for multiple language promotion was vacuous. The status of aboriginal languages was also unclear; while not ‘official’ languages, they clearly had a different status from those of more recently-immigrated groups, particularly since many aboriginal varieties were seriously endangered.

This chapter focuses on the evolution of public policy during the past twenty-five years in relation to what have come to be termed ‘international’ or ‘heritage’ languages – namely, those used in Canada other than French, English and aboriginal languages. The term ‘heritage language’ is commonly used although, in 1994, the Ontario government replaced it with ‘international language’, on the grounds that ‘heritage’ connotes learning about past traditions rather than acquiring language skills that have significance for children's overall educational and personal development.

Type
Chapter
Information
Language in Canada , pp. 293 - 304
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1998

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×