Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-hfldf Total loading time: 0 Render date: 2024-06-06T07:28:29.871Z Has data issue: false hasContentIssue false

12 - Sujetos periféricos, diálogos parnasianos: la voz femenina y la epístola en la poesía colonial

from IV - POESÍA COLONIAL: EL NUEVO CENTRO

Published online by Cambridge University Press:  05 September 2013

Anne Holloway
Affiliation:
University of Glasgow
Rodrigo Cacho Casal
Affiliation:
University Senior lecturer in Spanish Golden Age Culture in the University of Cambridge
Anne Holloway
Affiliation:
Lecturer in the University of Glasgow
Get access

Summary

… queriendo de mi boca

hurtarme la canción, aún no nacida.

(Safo a Faón, Primera parte del Parnaso antártico, trad.

Diego Mexía, Sevilla, 1608)

Los estudios más recientes sobre la escritura de mujeres de comienzos de la Edad Moderna se definen por una cierta permeabilidad crítica, donde la división tradicional entre literatura ibérica y colonial queda a menudo difuminada, tal como señala Kathleen Myers. A su vez, Mary Louis Pratt insiste en estas cuestiones y sugiere que los textos que intentan representar el encuentro entre dos culturas diferentes suelen, inevitablemente, mostrar una cierta inestabilidad a nivel genérico. Partiendo de estas aseveraciones, mi objetivo principal en este trabajo es explorar la formación y la recepción de la voz femenina, centrándome en poemas que han sido leídos como portadores de una subjetividad colonial femenina emergente. Para llevar a cabo este análisis será preciso también atribuir una función clave al legado de Las Heroidas de Ovidio; textos poéticos que son a la vez epístolas de anhelo amoroso e intensas representaciones de arte femenino. Mi estudio tendrá en cuenta tres voces femeninas, deslumbrantes todas ellas: las de las autoras conocidas como ‘Amarilis’ y ‘Clarinda’, así como la de la Safo ovidiana, en la traducción de Diego Mexía, y considerará su interacción con los autores masculinos que les han dado prominencia. En términos de género, estas voces tienen en común la epístola, ya que el texto de Clarinda sirve para introducir la traducción española de Las Heroidas.

Type
Chapter
Information
Los géneros poéticos del Siglo de Oro
Centros y periferias
, pp. 233 - 252
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2013

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×