Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-x5gtn Total loading time: 0 Render date: 2024-06-08T08:27:21.851Z Has data issue: false hasContentIssue false

2 - Literacy in Colonial Mesoamerica

Published online by Cambridge University Press:  05 October 2014

Matthew Restall
Affiliation:
Pennsylvania State University
Lisa Sousa
Affiliation:
Occidental College, Los Angeles
Kevin Terraciano
Affiliation:
University of California, Los Angeles
Get access

Summary

By the 1530s, Franciscan, Dominican, and Augustinian friars were beginning to teach the art of alphabetic writing to members of the indigenous elite. Between the 1540s and the end of the colonial period in the early nineteenth century, Mesoamericans produced great quantities of written records in their own languages using the Roman alphabet.

The first group to adopt the alphabet were the Nahuas of central Mexico, but they were soon followed by the Mixtecs, Yucatec Mayas, and other Mesoamericans. Nahuatl has survived in greater quantities than sources in other languages, but significant numbers of documents also have been found in Mixtec, Zapotec, Chocho, and the Mayan languages of Yucatec, Chontal, Cakchiquel, and Quiché. Otomí, Purépecha and no doubt other Mesoamerican languages also were written in colonial times. This chapter primarily discusses the nature and content of only those sources that to date have been studied in detail – those in Nahuatl, Mixtec, and Maya.

Pre-Conquest Precedents

The indigenous peoples of Mesoamerica had their own systems of written communication, ranging from the hieroglyphs of the Maya and Zapotec to the pictographs and painted codices of the Mixtec and Nahua. The earliest examples of such writing are painted or carved on stone and pottery; those from the immediate pre-Conquest period are also painted on deer hide or native paper. The texts recorded everything from histories and origin legends to divinatory and cosmological information and approached an extended narrative form of expression. Literacy was presumably a privilege of the priestly and noble classes.

Type
Chapter
Information
Mesoamerican Voices
Native Language Writings from Colonial Mexico, Yucatan, and Guatemala
, pp. 11 - 20
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2005

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×