2 - What and Where is Europe
from ORIENTATION
Published online by Cambridge University Press: 05 February 2013
Summary
I have used the term cultural experience as an extension of the idea of transitional phenomena and of play without being certain that I can define the word ‘culture’. The accent indeed is on experience. In using the word culture I am thinking of the inherited tradition. I am thinking of something that is in the common pool of humanity, into which individuals and groups of people may contribute, and from which we may all draw if we have somewhere to put what we find. (Winnicott, ‘The location of cultural experience’, in Playing and Reality, 1971)
‘Europe is elsewhere,’ notes Luisa Passerini (1999: 10–11), in relation to England's attitude to the continent to which it belongs. The model she proposes of Europe is imaginative: it consists in a civilized culture based upon the assumptions and practices of courtly love. In her persuasive and vigorous study of England's attitude to Europe in the interwar years, she details the varied aspects of this style of civilization. Subsequent writings on the topic have confirmed Passerini's hypothesis, but, in the case of Spain, have also commented on difference (Sinclair 2010 forthcoming; Labanyi 2010 forthcoming). For Spain, Europe is a place not belonged to, and yet comes to be a buzz-word for ‘foreign’, ‘modern’, ‘development’, ‘adventure’ (or indeed, as experienced also in the English context, as ‘liaison’, ‘flirtation with the exotic and sophisticated’).
In the official mind above all, ‘Europe’ for Spain of the early twentieth century is of unclear meaning. The efforts of the JAE, from its inception in 1907, were directed towards making Europe (or at least specific sections of it) more accessible to educated Spaniards.
- Type
- Chapter
- Information
- Trafficking Knowledge in Early Twentieth-Century SpainCentres of Exchange and Cultural Imaginaries, pp. 20 - 36Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2009