Hostname: page-component-848d4c4894-m9kch Total loading time: 0 Render date: 2024-05-04T19:21:46.989Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Tsakonian Dialect.—II

Published online by Cambridge University Press:  11 October 2013

Extract

The folk-tales and translations which follow are given as being the best means of illustrating the dialect of Tsakonia. They were in every case taken down in the village to which they are assigned and from a native, and were not collected without some difficulty as the popularity of story-telling of this kind no longer exists or perhaps never had any strong hold over the district. This of course is true generally of the mainland of Greece to-day as opposed to the Aegean islands. The speaker generally appeared rather confused as if he (or she) did not remember or did not understand the plot of the story.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Council, British School at Athens 1914

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 18 note 1 For the peculiarities of the dialect of Kastanitsa, and Sitena, see Part I, B.S.A. xix, pp. 157 ff. passim.Google Scholar

page 18 note 2 Something appears to be missing here.

page 26 note 1 Here the speaker carelessly changed from first to third person.

page 27 note 1 Change to first person.