Aaronson D. (1968). Temporal course of perception in an immediate recall task. Journal of Experimental Psychology, 76, 129–140.
Arnold J. E., Fagnano M., & Tanenhaus M. K. (2003). Disfluencies signal theee, um, new information. Journal of Psycholinguistic Research, 32, 25–36.
Arnold J. E., Hudson Kam C. L., & Tanenhaus M. K. (2007). If you say -thee uh- you're describing something hard: The on-line attribution of disfluency during reference comprehension. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33, 914–930.
Arnold J. E., Tanenhaus M. K., Altmann R. J., & Fagnano M. (2004). The old and thee, uh, new: Disfluency and reference resolution. Psychological Science, 15, 578–582.
Arons B. (1993). SpeechSkimmer: Interactively skimming recorded speech. Paper presented at the 6th Annual ACM Symposium on User Interface Software and Technology, San Jose, CA.
Beattie G. W., & Butterworth B. L. (1979). Contextual probability and word frequency as determinants of pauses and errors in spontaneous speech. Language and Speech, 22, 201–211.
Boomer D. S. (1965). Hesitation and grammatical encoding. Language and Speech, 8, 148–158.
Bortfeld H., Leon S. D., Bloom J. E., Schober M. F., & Brennan S. E. (2001). Disfluency rates in conversation: Effects of age, relationship, topic, role, and gender. Language and Speech, 44, 123–147.
Bosker H. R. (2014). The processing and evaluation of fluency in native and non-native speech. (Unpublished doctoral dissertation, Utrecht University).
Bosker H. R., Pinget A., Quené H., Sanders T., & de Jong N. H. (2013). What makes speech sound fluent? The contributions of pauses, speed and repairs. Language Testing, 30, 159–175.
Bosker H. R., Quené H., Sanders T., & de Jong N. H. (2014a). Native “um”s elicit prediction of low-frequency referents, but non-native “um”s do not. Journal of Memory and Language, 75, 104–116.
Bosker H. R., Quené H., Sanders T., & de Jong N. H. (2014b). The perception of fluency in native and nonnative speech. Language Learning, 64, 579–614.
Bosker H. R., Tjiong V., Quené H., Sanders T., & de Jong N. H. (2015). Both native and non-native disfluencies trigger listeners’ attention. Poster presented at the International Congress of Phonetic Sciences Satellite Meeting: Disfluency in Spontaneous Speech, Edinburgh.
Bower G. H., & Springston F. (1970). Pauses as recoding points in letter series. Journal of Experimental Psychology, 83, 421–430.
Brennan S. E., & Schober M. F. (2001). How listeners compensate for disfluencies in spontaneous speech. Journal of Memory and Language, 44, 274–296.
Carr N. T. (2011). Designing and analyzing language tests. Oxford: Oxford University Press.
Cenoz J. (1998). Pauses and communication strategies in second language speech (ERIC Document ED 426630). Rockville, MD: Educational Resources Information Center.
Christenfeld N. (1995). Does it hurt to say um?
Journal of Nonverbal Behavior, 19, 171–186.
Corley M., & Hartsuiker R. J. (2011). Why um helps auditory word recognition: The temporal delay hypothesis. PLOS ONE, 6, e19792.
Corley M., MacGregor L. J., & Donaldson D. I. (2007). It's the way that you, er, say it: Hesitations in speech affect language comprehension. Cognition, 105, 658–668.
Cucchiarini C., Strik H., & Boves L. (2000). Quantitative assessment of second language learners’ fluency by means of automatic speech recognition technology. Journal of the Acoustical Society of America, 107, 989–999.
Cucchiarini C., Strik H., & Boves L. (2002). Quantitative assessment of second language learners’ fluency: Comparisons between read and spontaneous speech. Journal of the Acoustical Society of America, 111, 2862–2873.
Davies A. (2003). The native speaker: Myth and reality (2nd ed.). Tonawanda, NY: Multilingual Matters.
de Jong N. H. (2016). Predicting pauses in L1 and L2 speech: The effects of utterance boundaries and word frequency. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 54, 113–132.
de Jong N. H., & Bosker H. R. (2013). Choosing a threshold for silent pauses to measure second language fluency. Paper presented at the 6th Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech, Stockholm.
de Jong N. H., Groenhout R., Schoonen R., & Hulstijn Y. H. (2015). Second language fluency: Speaking style or proficiency? Correcting measures of second language fluency for first language behavior. Applied Psycholinguistics, 36, 223–243.
Derwing T. M., Munro M. J., & Thomson R. I. (2007). A longitudinal study of ESL learners’ fluency and comprehensibility development. Applied Linguistics, 29, 359–380.
Derwing T., Rossiter M., Munro M., & Thomson R. (2004). Second language fluency: Judgments on different tasks. Language Learning, 54, 655–679.
Ferreira F. (1993). Creation of prosody during sentence production. Psychological Review, 100, 233–253.
Ferreira F. (2007). Prosody and performance in language production. Language and Cognitive Processes, 22, 1151–1177.
Field A. P. (2005). Intraclass correlation. In Everitt B. S. & Howell D. C. (Eds.), Encyclopedia of statistics in behavioral science (Vol. 2, pp. 948–954). Chichester: Wiley.
Foster P., Tonkyn A., & Wigglesworth G. (2000). Measuring spoken language: A unit for all reasons. Applied Linguistics, 21, 354–375.
Fox Tree J. E. (1995). The effects of false starts and repetitions on the processing of subsequent words in spontaneous speech. Journal of Memory and Language, 34, 709–738.
Fox Tree J. E. (2001). Listeners’ uses of um and uh in speech comprehension. Memory & Cognition, 29, 320–326.
Fox Tree J. E. (2002). Interpreting pauses and Ums at turn exchanges. Discourse Processes, 34, 37–55.
Fraundorf S. H., & Watson D. G. (2011). The disfluent discourse: Effects of filled pauses on recall. Journal of Memory and Language, 65, 161–175.
Freed B. F. (1995). Do students who study abroad become fluent? In Freed B. F. (Ed.), Second language acquisition in a study abroad context (pp. 123–148). Amsterdam: John Benjamins.
Freed B. F. (2000). Is fluency, like beauty, in the eyes (and ears) of the beholder? In Riggenbach H. (Ed.), Perspectives on fluency (pp. 243–265). Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Goldman-Eisler F. (1968). Psycholinguistics: Experiments in spontaneous speech. New York: Academic Press.
Griffiths R. (1991). Pausological research in an L2 context: A rationale, and review of selected studies. Applied Linguistics, 12, 345–364.
Hawkins R. R. (1971). The syntactic location of hesitation pauses. Language and Speech, 14, 277–288.
Hollich G., & Houston D. (2007). Language development: From speech perception to first words. In Slater A. & Lewis M. (Eds.), Introduction to infant development (pp. 170–188). New York: Oxford University Press.
Holmes V. M. (1988). Hesitations and sentence planning. Language and Cognitive Processes, 3, 323–361.
Housen A., Kuiken F., & Vedder I. (2012). Complexity, accuracy and fluency: Definitions, measurement and research. In Housen A., Kuiken F., & Vedder I. (Eds.), Dimensions of L2 performance and proficiency: Investigating complexity, accuracy and fluency in SLA (pp. 1–20). Amsterdam: John Benjamins.
Iwashita N., Brown A., McNamara T., & O'Hagan S. (2008). Assessed levels of second language speaking proficiency: How distinct? Applied Linguistics, 29, 24–49.
Kahng J. (2012). How long should a pause be? Effects of cut-off points of pause length on analyzing L2 utterance fluency. Poster presented at Fluent Speech Workshop, Utrecht, The Netherlands.
Kahng J. (2014). Exploring utterance and cognitive fluency of L1 and L2 English speakers: Temporal measures and stimulated recall. Language Learning, 64, 809–854.
Kormos J., & Deńes M. (2004). Exploring measures and perceptions of fluency in the speech of second language learners. System, 32, 145–164.
Larson-Hall J. (2010). A guide to doing statistics in second language research using SPSS. New York: Routledge.
Lass N. J., & Leeper H. A. (1977). Listening rate preference: Comparison of two time alternation techniques. Perceptual and Motor Skills, 44, 1163–1168.
Lennon P. (1984). Retelling a story in English. In Dechert H. W., Mohle D., & Raupach M. (Eds.), Second language productions (pp. 50–68). Tubingen: Gunter Narr Verlag.
Lennon P. (1990). Investigating fluency in EFL: A quantitative approach. Language Learning, 40, 387–417.
Levelt W. J. M. (1983). Monitoring and self-repair in speech. Cognition, 14, 41–104.
Levelt W. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
MacGregor L. J. (2008). Disfluencies affect language comprehension: Evidence from event-related potentials and recognition memory (Unpublished doctoral dissertation, University of Edinburgh).
MacGregor L. J., Corley M., & Donaldson D. I. (2010). Listening to the sound of silence: Disfluent silent pauses in speech have consequences for listeners. Neuropsychologia, 48, 3982–3992.
Maclay H., & Osgood C. E. (1959). Hesitation phenomena in spontaneous English speech. Word, 15, 19–44.
Martin J. G., & Strange W. (1968). The perception of hesitation in spontaneous speech. Perception and Psychophysics, 3, 427–438.
Pawley A., & Syder F. (2000). The one clause at a time hypothesis. In Riggenbach H. (Ed.), Perspectives on fluency (pp. 163–191). Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Reich S. S. (1980). Significance of pauses for speech perception. Journal of Psycholinguistic Research, 9, 379–389.
Riazantseva A. (2001). Second language proficiency and pausing. Studies in Second Language Acquisition, 23, 297–526.
Riggenbach H. (1991). Towards an understanding of fluency: A microanalysis of nonnative speaker conversation. Discourse Processes, 14, 423–441.
Rossiter M. J. (2009). Perceptions of L2 fluency by native and non-native speakers of English. Canadian Modern Language Review, 65, 395–412.
Schnadt M. J. (2009). Lexical influences on disfluency production (Unpublished doctoral dissertation, University of Edinburgh).
Segalowitz N. (2010). Cognitive bases of second language fluency. New York: Routledge.
Seidl A., & Cristià A. (2008). Developmental changes in the weighting of prosodic cues. Developmental Science, 11, 596–606.
Skehan P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford: Oxford University Press.
Skehan P. (2003). Task based instruction. Language Teaching, 36, 1–14.
Skehan P. (2009). Modelling second language performance: Integrating complexity, accuracy, fluency, and lexis. Applied Linguistics, 30, 510–532.
Stemler S. E., & Tsai J. (2007). Best practices in interrater reliability: Three common approaches. In Osborne J. W. (Ed.), Best practices in quantitative methods (pp. 29–49). Thousand Oaks, CA: Sage.
Sugito M. (1990). On the role of pauses in production and perception of discourse. Paper presented at the 1st International Conference on Spoken Language Processing, Kobe, Japan.
Tavakoli P. (2011). Pausing patterns: Differences between L2 learners and native speakers. ELT Journal, 65, 71–79.
Tavakoli P., & Skehan P. (2005). Strategic planning, task structure, and performance testing. In Ellis R. (Ed.), Planning and task performance in a second language (pp. 239–276). Amsterdam: John Benjamins.
Towell R., Hawkins R., & Bazergui N. (1996). The development of fluency in advanced learners of French. Applied Linguistics, 17, 84–119.
Wood D. (2010). Formulaic language and second language speech fluency: Background, evidence and classroom applications. London: Continuum.
Xi X., Higgins D., Zechner K., & Williamson D. M. (2008). Automated scoring of spontaneous speech using SpeechRaterSM v1.0. ETS Research Report Series, 2008, i–102.