Hostname: page-component-848d4c4894-ndmmz Total loading time: 0 Render date: 2024-04-30T12:21:26.438Z Has data issue: false hasContentIssue false

More thieves, fewer members

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

As Dr. Y. Yoshida, Kyoto, kindly points out to me, the Buddhist Sogdian Ýδ('k)h in P 3, 14, 87 which, following Benveniste, I took as ‘limb, member’ (BSOAS, XLVI, 3, 1983, 535) can as well, even more likely, also be translated ‘wound’, as in P 7, 64. This leaves SCE 119, 121 wxwšw Ýδ'kh as the only support for a Ýδ- ‘*limb’. There it translates indriya in , otherwise 'nδ"y. But, given the fact that the six senses are also described as ‘six great thieves’ wxwšw mz'yx t'yt, it seems all too likely that Ýδ'kh in SCE also means ‘thief’ (in the numerative), however poorly this pejorative term fits the context. This spoils my suggested pun and, until other evidence emerges, removes Ýαδ-δ ‘*limb’ from the Sogdian vocabulary, leaving only B Ýαδ- m. ‘thief’and B, Chr. Ýαδ- f. ‘wound’ (cf. Khwarezmian 'Ýδ f. idem).

Type
Notes and Communications
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies, University of London 1985

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)