Skip to main content
×
Home
    • Aa
    • Aa

‘Je sais et tout mais . . .’ might the general extenders in European French be changing?

  • MARIA SECOVA (a1)
Abstract
ABSTRACT

This paper addresses contemporary trends in the use of general extenders in two recent corpora of spontaneous French stratified by age. In these corpora, certain variants (e.g. et tout) are highly prevalent in the speech of young people compared to older speakers, while others are not. Other studies have shown that general extenders’ form as well as frequency tends to vary with respect to speakers’ age, while some extenders may also undergo grammaticalisation. The present study includes a comparison with a late 20th-century corpus of spoken French, and finds that not only age grading but also generational change might be occurring. This conclusion is supported by qualitative and quantitative analysis of the contemporary data, showing that the forms most frequent among young people appear to have acquired new pragmatic functions.

Copyright
Corresponding author
Address for correspondence: Department of Linguistics, School of Languages, Linguistics and Film, Queen Mary, University of London, Mile End Road, London E1 4NS, UK e-mail: m.secova@bbk.ac.uk
Linked references
Hide All

This list contains references from the content that can be linked to their source. For a full set of references and notes please see the PDF or HTML where available.

K. Aijmer (2002). English Discourse Particles: Evidence from a Corpus. Amsterdam: John Benjamins.

B. Andrews (1989). Terminating devices in Spoken French. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 27 (3): 193216.

J. Bybee (2003). Mechanisms of change in grammaticization: The role of frequency. In: J. Brian and J. Richard (eds.), The Handbook of Historical Linguistics. Oxford: Blackwell, pp. 602623.

J. Bybee (2006). From usage to grammar: The mind's response to repetition. Language, 82 (4): 711733.

J. Cheshire (2007). Discourse variation, grammaticalisation, and stuff like that. Journal of Sociolinguistics, 11: 155–93.

K. Ferrara and B. Bell (1995). Sociolinguistic variation and discourse function of constructed dialogue introducers: the case of be + like. American Speech, 70 (3): 265290.

G. Guy (1993). The quantitative analysis of linguistic variation. In: D. Preston (eds), American Dialect Research. Amsterdam: John Benjamins, pp. 223249.

P. Hopper and E. C. Traugott (2003). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.

A. Jørgensen (2009). ‘En plan’ used as a hedge in Spanish teenage language. In: A.-B. Stenström and A.-M. Jørgensen (eds), Youngspeak in a Multilingual Perspective. Amsterdam: John Benjamins, pp. 95–11.

A. H. Jucker , S. W. Smith and T. Ludge (2003). Interactive aspects of vagueness in conversation. Journal of Pragmatics, 35 (12): 17371769.

R. K. S. Macaulay (2006). Pure grammaticalization: The development of a teenage intensifier. Language Variation and Change, 18: 267283.

L. Milroy (1980). Language and Social Networks. Oxford: Blackwell.

M.-B. Mosegaard Hansen (1998). The semantic status of discourse markers. Lingua, 104: 235260.

M. Overstreet (2005). And stuff und so: Investigating pragmatic expressions in English and German. Journal of Pragmatics, 37: 18451864.

M. Overstreet and G. Yule (1997). On being inexplicit and stuff in contemporary American English. Journal of English Linguistics, 25: 250258.

M. Overstreet and G. Yule (2002). The metapragmatics of and everything. Journal of Pragmatics, 34: 785794.

H. Pichler (2010). Methods in discourse variation analysis: Reflections on the way forward. Journal of Sociolinguistics, 14 (5): 581608.

S. Romaine and D. Lange (1991). The use of like as a marker of reported speech and thought: A case of grammaticalization in progress. American Speech, 66 (3): 227279.

G. Sankoff and H. Blondeau (2007). Language change across the lifespan: /r/ in Montreal French. Language, 83: 560588.

A.-B. Stenström , G. Andersen and I. K. Hasund (eds). (2002). Trends in Teenage Talk. Corpus Compilation, Analysis and Findings. Amsterdam: John Benjamins.

S. Tagliamonte (2008). So different and pretty cool! Recycling intensifiers in Toronto, Canada. English Language and Linguistics, 12: 361394.

S. Tagliamonte and A. D'Arcy (2004). He's like, she's like: The quotative system in Canadian youth. Journal of Sociolinguistics, 8: 493514.

S. Tagliamonte and D. Denis (2010). The stuff of change: General extenders in Toronto, Canada. Journal of English Linguistics, 38 (2): 335368.

G. Ward and B. Birner (1993). The semantics and pragmatics of ‘and everything’. Journal of Pragmatics, 19: 205214.

Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Journal of French Language Studies
  • ISSN: 0959-2695
  • EISSN: 1474-0079
  • URL: /core/journals/journal-of-french-language-studies
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 1
Total number of PDF views: 5 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 64 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between September 2016 - 24th June 2017. This data will be updated every 24 hours.