Hostname: page-component-76fb5796d-zzh7m Total loading time: 0 Render date: 2024-04-27T02:32:34.239Z Has data issue: false hasContentIssue false

Quelques traces du passage du temps dans le parler des Montréalais, 1971–1984

Published online by Cambridge University Press:  28 November 2008

Pierrette Thibault
Affiliation:
Université de Montréal
Michelle Daveluy
Affiliation:
Université de Montréal

Résumé

À partir de deux ensembles de données recueillies principalement auprés des mêmes locuteurs à 13 ans d'intervalle, le cheminement de cinq marqueurs discursifs dans la communauté francophone de Montréal est analysé. II s'agit de alors, tu-sais, je-veux-dire, tu-sais-veux-dire et disons. L'alternance des formes restrictives juste, rien que et seulement est aussi examinée. Les résultats obtenus montrent clairement que la différenciation selon l'âge observée à partir de données synchroniques peut (a) correspondre à des emplois qui se modifient au cours de la vie des locuteurs: c'est le cas de alors dont le taux augmente en vieillissant; (b) indiquer un changement en cours: c'est le cas de tu-sais qui a connu une augmentation significative entre les deux années, et de juste qui tend a supplanter les autres variantes; (c) traduire une mode associée à une génération spécifique (cf. disons). Par ailleurs, certaines variables connaissent une progression importante dans la communauté sans être associées à un sousgroupe social particulier (le marqueur tu-sais-veux-dire).

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1989

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Références

Dessureault-Dober, D. (1974). Ça fait que: Opérateur logique et marqueur d'interaction. Mémoire de maîtrise, Université du Québec à Montréal.Google Scholar
Labov, W. (1966). The social stratification of English in New York City. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Labov, W. (1981). What can be learned about change in progress from synchronic descriptions? Sankoff, Dans D. & Cedergren, H. (éds.), Variation omnibus. Edmonton: Linguistic Research, Inc. 177–99.Google Scholar
Labov, W. (1982). Building on empirical foundations. Lehmann, Dans W. P. & Malkiel, Y. (éds.), Perspectives on historical linguistics. Amsterdam et Philadelphia: John Benjamins. 1792.CrossRefGoogle Scholar
Massicotte, F. (1984). Analyse sociolinguistique de rien-que. Mémoire de maîtrise, Université du Québec à Montréal.Google Scholar
Massicotte, F. (1986). Les expressions de la restriction en français parlé de Montréal. Sankoff, Dans D. (éd.), Diversity and diachrony. Amsterdam: John Benjamins. 325–32.CrossRefGoogle Scholar
Rand, D. & Sankoff, D. (1988). GoldVarb: A variable rule application for the Macintosh. Université de Montréal: Centre de recherches mathématiques, Rapport No. 1585.Google Scholar
Sankoff, D. & Laberge, S. (1978). The linguistic market and the statistical explanation of variability. Sankoff, Dans D. (éd.), Linguistic variation: Models and methods. New York: Academic Press. 239–50.Google Scholar
Sankoff, D., Sankoff, G., Laberge, S. & Topham, M. (1976). Méthodes d'échantillonnage et utilisation de l'ordinateur dans l'étude de la variation grammaticale. Cahiers de linguistique de l'Université du Québec, 6. Montréal: Les Presses de l'Université du Québec. 85125.Google Scholar
Vincent, D. (1984). Les ponctuants de la langue. Thèse de Ph.D., Université de Montréal.Google Scholar
Weinreich, U., Labov, W. & Herzog, M. (1968). Empirical foundations for a theory of language change. Lehman, Dans W. & Malkiel, Y. (éds.), Directions for historical linguistics: A symposium. Austin: University of Texas Press. 97195.Google Scholar